Ratel.kz продолжает публикацию знаменитых записок «Плетенье чепухи» Герольда Бельгера, не увидевших свет при жизни писателя
На снимке: Герольд Бельгер.
Продолжение. Читайте часть 1, часть 2, часть 3, часть 4, часть 5, часть 6, часть 7, часть 8, часть 9, часть 10, часть 11, часть 12, часть 13, часть 14, часть 15, часть 16, часть 17, часть 18, часть 19, часть 20, часть 21, часть 22, часть 23, часть 24, часть 25, часть 26, часть 27, часть 28, часть 29, часть 30, часть 31, часть 32, часть 33, часть 34, часть 35, часть 36, часть 37, часть 38, часть 39, часть 40, часть 41, часть 42, часть 43, часть 44, часть 45, часть 46, часть 47, часть 48, часть 49, часть 50, часть 51, часть 52, часть 53, часть 54.
Знавал я довольно близко корейского писателя ХАН Дэ Ена (1931-1993 гг.). Сам себя он аттестовал короче – Хан Дин. А казахи-коллеги называли его и того короче – Ханеке. Милый был человек. Добрый, улыбчивый, учтивый. Родился и учился он в Корее, потом жил на Дальнем Востоке и в Москве, а очутился – по разным причинам в Казахстане, в Алма-Ате.
Судьба его помечена сложными зигзагами. В Союзе писателей Казахстана он руководил секцией корейской литературы. Я охотно захаживал в его кабинет, любовался пузатым, как чемодан, корейско-русским словарем, пухлыми книгами заморских изданий, подолгу разглядывал диковинные иероглифы, удивляясь тому, как Ханеке в них разбирался. Тогда-то он и поведал мне кое-что из своей драматической жизни.
Говорил он по-русски с сильным корейским акцентом, но рассказы и пьесы свои писал, понятно, по-корейски. Было в нем что-то манящее, привлекательное, таинственное.
Но не о нем сейчас речь.
В «Просторе» (№ 7 за 2014 г.) я прочитал его рассказ «Как называется тот край…». Меня он взволновал. О нем и попытаюсь немного поговорить.
Умирает старая кореянка, пережившая много горя и лишений. Умирает в одиночестве, в чужом краю. Дочь в ожидании квартиры в маленьком балтийском городке. Мечтает забрать мать к себе.
Не сложилось.
Смерть редко считается с людскими планами.
Чаще действует наперекор.
Дочь приезжает по телеграмме соседки к матери, чтобы услышать ее последние наставления. Свои заветные слова мать произносит по-корейски. Дочь же напрочь забыла родную речь.
Одна из жутких трагедий ХХ-го века. Молодая поросль казахов не всегда в состоянии понять язык предков. Российские немцы давно поневоле обрусели и в вожделенной Германии заново и не всегда успешно привыкают к Муттершпрахе. За годы депортации от коренного наречия отлучились и корейцы. Считай, три поколения населения выросли в иноязычии.
У этой беды много сестер.
Умирает одинокая кореянка.
«Ее последними словами были:
– Как называется тот край?..»
Дочь не в силах понять последние слова умирающей матери.
Слезы душат ее. Откуда ей знать, как называется тот край, который был некогда родиной?
«Она так никогда и не узнала, почему последние земные слова мать произнесла по-корейски».
Хотелось бы мне к этой жизненной ситуации приплести аналогичное явление из судьбы российских немцев. Знаю немало вариаций этой трагической темы.
Однако воздержусь. Понятливый и так смекнет, что к чему. А на недоумка какой смысл слова изводить.
Умирая, кореянка предается своим мыслям.
«В каждом деле важнее всего начало и конец. Это относится и к человеческому существованию, наверное… – Она опять помолчала. – Но вот что интересно… родиной называется то место, где человек рождается, а как называется место, где он умирает? Есть ли такое слово? Не может быть, чтобы у этого места не было своего названия. Должно быть… Ласковое, грустное. Чтобы при упоминании о нем защемило в груди…»
Очень важная, на мой взгляд, мысль. Как оно не пришло мне в голову? Действительно, должно вроде быть такое слово. Где человек появился на свет – родина. А где умер? Очень часто люди умирают на чужбине. Где умирали депортированные корейцы, поляки, немцы, чеченцы, ингуши, крымские татары, калмыки, карачаевцы, курды, балкарцы, месхетинские турки, греки, хемшиды и прочие советские народы?
«Катюша задумалась. Раньше ее земляки, корейцы, жили, старели и умирали там, где родились. Так было из века в век. Понятие «родина» означало не только место рождения, но и место смерти. И не надо было придумывать Катиным предкам другое слово, а теперь…»
И я задумался.
А мой коллега-собрат Хан Дин о том сказал точно, ясно, пронзительно и просто.
«Ни один кореец или кореянка, родившиеся до 1937 года на Дальнем Востоке, не умрут на своей родине. Да и не только они. Сама Катя вряд ли сможет в старости вернуться на свою родину – в Казалинск. Судя по всему, никакой надежды на это у нее нет. Родителей не выбирают, как и место рождения и смерти. Но мать хотела, чтобы место, где она будет предана земле, имело свое название, дорогое и близкое, такое же, как слово «родина».
Коротенький рассказ навевает глубокие, острые и печальные раздумья об извилистой судьбе народов на земле.
Этим и «зацепил» меня правдивый рассказ покойного коллеги Хан Дэ Ена.
28.07.14.
* * *
С некоторых пор ежевечерне по ТВ передают, как изловили очередного коррупционера. Показывают на весь экран сытые, гладкие рожи этих красавчиков с масляными глазами. Видные экземпляры! Некоторые из молодых да ранних. По два диплома имеют. Косноязычат на двух-трех языках. Наверняка среди них встречаются и жертвы интриг, и подставы, и те, кто кому-то не по нутру. Вполне допускаю. Выжить в волчьей стае непросто.
Но большинство – мощные карабчилы. Хватают крупно, лихо, азартно. Миллионы. Миллиарды. Их ловят, разоблачают, осуждают, конфискуют, в каталажки сажают. А толку нет. И страха нет. Сознание остается на прежнем уровне. Поразительно!
И я подумал: а как это происходит в животном мире?
Рассказывают: ишак Ходжи Насреддина, переходя однажды через мост, угодил невзначай ногой в расщелину и с огромными усилиями-мытарствами, содрав кожу, еле-еле вытащил ее. С той поры ишак ступал очень осторожно, прямо, старательно обходя любую расщелину.
То есть ишак понял опасность и вынес урок на всю жизнь. Иначе говоря, его сознание выше, чем у коррупционера, хапающего, как крокодил, не думающего о расплате-последствиях.
Или возьмем собаку. Она верно служит своему хозяину, сторожит его преданно и не зарится на чужое.
Выходит, и ее сознание куда выше, чем у двуногого коррупционера.
Самая короткая память, сказывают, у рыбы и мухи. Рыбу поймаешь на крючок, а она через три секунды, забыв об опасности, объявится в этом же кругу.
Муха садится на мед, ее прогоняешь, а она через две секунды снова садится на это же место. С риском для жизни: ее ведь могут и прихлопнуть. То есть у рыбы и мухи сознание примерно на уровне нашего коррупционера.
Об этом мне поведал знакомец Серик из Созака.
Мораль сей басни очевидна.
* * *
У хуань-хуаней борьба с коррупцией и проституцией строится так.
Коррупционер ради денег, ради корысти идет на всё, т. е., откровенно говоря, он продает себя. Исправить его невозможно. Просто по-другому он жить не может. В нужный момент он продаст родную мать, жену, детей, хозяина-благодетеля, родину. Его по нравственному кодексу хуань-хуаней следует только физически уничтожить. О том поведал мне участник подобных карательных акций.
То же с проституцией. На днях (июль 2014) по TV показали группу проституток Алматы. Одна оказалась беременной. Спрашивают: «Муж знает?» «Знает», – буркнула проститутка с обнаженным вздувшимся животом.
Напарница из Узбекистана бросилась на защиту: «Вы думаете, это легкая работа? Это тяжелая работа! Попробуйте по пять-шесть раз в день раздвигать ноги и давать кому попало!»
Хуань-хуани так не считают. Они полагают, что проститутка за деньги продает себя встречному-поперечному (ср. у Абая: «Биллятың байы ақша». Она продает себя, семью, родителей, детей, клан, народ, родину. Исправить ее тоже невозможно. Если она просто «биллят» (по Абаю) – еще куда ни шло. Но если она «биллят» ради «ақша», то ее целесообразно уничтожить. Так считают и поступают хуань-хуани.
Я же считаю, что проституцию следует легализовать. А от коррупционеров общество следует очищать. Иначе его гибель неизбежна, ибо сознание коррупционера на уровне рыбы или мухи. Намного ниже, чем у ишака или собаки.
А проститутка что? «Обчественная кружка» (САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН), санитар, унитаз, продажная услада.
* * *
Вот один из заветов Льва ТОЛСТОГО: «Берегись от такого слова, которое разъединяет людей».
Обрадовался. Я своими малыми силами стремлюсь лишь к объединяющему слову. О чем бы я ни писал. Во всех национальных культурах я ищу общие корни.
* * *
В. И. ЛЕНИН, конечно, велик. Но и ошибался, однако, по-великому.
Вот пример из его речи на Красной площади в день Первомая 1919 года:
«Внуки наши, как диковинку, будут рассматривать документы и памятники эпохи капиталистического строя. С трудом смогут они представить себе, каким образом могла находиться в частных руках торговля предметами первой необходимости, как могли принадлежать фабрики и заводы отдельным лицам, как мог один человек эксплуатировать другого, как могли существовать люди, не занимавшиеся трудом».
Прошло менее ста лет, сменилось примерно четыре поколения, и теперь даже в Казахстане немыслимо представить, как это не в частных руках находятся фабрики, заводы, крупные общественные предприятия, стадионы, футбольные команды, дворцы, парки, земля – все-все и как это существуют определенные группы людей, которые никогда не занимаются трудом.
Всё получилось шиворот-навыворот, всё пошло не по сценарию вождя пролетариата, и все его предсказания обернулись банальным пшиком.
А мы еще смеемся над каким-то ХРУЩЁВЫМ, который предсказал коммунизм еще в 1961 году.
Болтуны! Трепачи!
Фото: daz.asia.
Ratel.kz выражает благодарность режиссеру Ермеку ТУРСУНОВУ за подготовку записок Герольда БЕЛЬГЕРА к печати. Первый том «Плетенья чепухи» продается в магазинах «Меломан» и MARWIN.