Ratel.kz продолжает публикацию знаменитых записок «Плетенье чепухи» Герольда Бельгера, не увидевших свет при жизни писателя
На снимке: Герольд Бельгер.
Продолжение. Читайте часть 1, часть 2, часть 3, часть 4, часть 5, часть 6, часть 7, часть 8, часть 9, часть 10, часть 11, часть 12, часть 13, часть 14, часть 15, часть 16, часть 17, часть 18, часть 19, часть 20, часть 21, часть 22, часть 23, часть 24, часть 25, часть 26, часть 27, часть 28, часть 29, часть 30, часть 31, часть 32, часть 33, часть 34, часть 35, часть 36, часть 37, часть 38, часть 39, часть 40, часть 41, часть 42, часть 43, часть 44, часть 45, часть 46, часть 47, часть 48, часть 49, часть 50, часть 51, часть 52, часть 53.
Вообще-то я, кажется, многое сказал. И о себе. И о других. Не скрытничал. Доверился читателю.
О чем-то, вполне возможно, и промолчал. Пусть что-то останется со мной.
И Варлам ШАЛАМОВ: «Молчи! Молчи! О том не говори» (см. его стихотворение «Silentium»).
Однако…
Но на последнем встав пороге,
Устав от правды и от лжи,
Богу,
и то немного,
Всё-таки расскажи!
Рассказать? Но он ведь и так всё знает, всё ведает…
* * *
Натолкнулся в газете «Moskauer Deutsche Zeitung» (№ 12, 2014 г.) на любопытный и приятный факт: татарка из Казани Венера ДУНАЕВА-ВАЛИЕВА перевела с немецкого на русский язык «Западно-Восточный Диван» ГЁТЕ. На русский язык с оригинала она перевела также Мусу ДЖАЛИЛЯ и Габдуллу ТУКАЯ.
По профессии она лингвист. А гетевский знаменитый шедевр переводили на русский язык многие, в т. ч. Ф. ТЮТЧЕВ и А. ФЕТ. Но, по мнению Дунаевой-Валиевой, их перевод недостаточно близок к оригиналу, а потому она представила читателю свою версию. Жаль, что этот перевод мне не знаком.
* * *
Всем известно, что на заре прошлого века неуемный прогрессист, один из ярких лидеров алаша – Миржакып ДУЛАТОВ – бросил набатный клич: «Оян, қазақ!» («Проснись, казах!»)
Клич был по всем параметрам востребованный: к нему заметно прислушивались. О том, что пора, пора наконец проснуться, говорили и другие пламенные вожаки-заступники народа.
Еще раньше призыв этот прозвучал в России.
С беспощадной резкостью будил Россию в своих «Философических письмах» П. Я. ЧААДАЕВ.
Подхватил призыв А. С. ПУШКИН: «Россия вспрянет ото сна».
Клич Дулатова раздается в Казахстане и поныне. Одни утверждают, что казахи тотально проснулись. Другие осторожничают: уже понемногу просыпаются. Третьи, наиболее радикальные, хватают друг друга за грудки и вздыбливают загривки: «Эй, қазақ! Оян давай!» В драчке кое-кто просыпается, но вскоре опять засыпает. Ах, какая это услада – спать-дремать в раздольной степи под ровным убаюкивающим ветерком!
И Россию русские поэты время от времени подстегивают, вздыбливают. Она просыпается, будоражит весь мир, пугает европейский курятник, поддает жару, пригрозит кузькиной матерью и опять погружается в дрему.
Эпатажный Эдуард ЛИМОНОВ, читал я, выпустил стихотворный сборник под названием «СССР – наш Древний Рим». Он там пишет:
Заснула Русь без сновидений…
Правда, он говорит: «Русь, проснись!», а кнутом-нагайкой её хлещет:
Иди! Вмешайся! Озверей!
Озвереть, конечно, можно. Склонность такая есть. И вмешаться можно. А вот для созидательного, поучительного и назидательного порыва силенок не хватает. Хотелось бы кое-кого щелкнуть по носу, да сил маловато, хоть тресни.
Не это ли провидел Петр Яковлевич? Он так любил Россию, что в своем творчестве говорил (когда ещё?!) жуткие вещи.
Ну, вот, например:
«у нас совсем нет внутреннего развития, естественного прогресса»;
«мы как бы чужие для себя самих»;
«всё сводится к слепому, поверхностному, очень часто бестолковому подражанию другим народам».
Да, речь идет о России. А мне чудится, что эти горькие слова имеют прямое касательство и к Казахстану. Просто никак не находится доморощенный Чаадаев, который бы это сказал мощно и убедительно. Вообще-то схожие мыслишки иногда звучат, но в устах неавторитетных шәлдіреков.
«Бестолковое подражательство» – наша погибель. Вслушайтесь в лепет наших правителей, в бред сивой кобылы властей предержащих, послушайте наших «зиялы қауым», злопыхательство нацпатов, ворчание кукольных оппозиционеров – всё это жалкое подражательство и чистой воды даракианство, дешевое, банальное хвастовство.
Не смотрим дальше своего носа. Не видим ни отечественного верблюда, ни заморского слона. Упиваемся утопией. Пускаем пыль в глаза.
Потому-то в отчаянии иногда и вопим: «Проснись, казах!»
А Россия теребит одурманенных алкоголем русачей: «Иди! Вмешайся! Озверей!»
Нет, надо проснуться и точно определить свое место в мировой цивилизации.
Не к тому ли призывал неутешный АБАЙ?!
А мы его не читаем, не слушаем и знать не хотим. Нашему даракианству он ни к чему.
* * *
Высший пилотаж демократии: когда одних заставляют заниматься коррупцией, а других – проституцией.
* * *
Тр-рах-бабах! Взрыв. Грохот. Жуть. Земля содрогнулась. Ойбай, ойбай! Ужас!
Смотрю на небо. Луны нет! Одно страшное черное пятно на небосклоне.
Вопль: Луну сбили! Луну сбили!
Кто сбил!
ПУТИН! Путин! Путин сбил Луну!
Оу! А куда ОБАМА смотрел? Европа что, свиней подковывает?! Кто видел?
Первым ПОРОШЕНКО! А ещё – ЯЦЕНЮК.
Санкция! Санкция! Даешь санкцию!
Как же без Луны?! За Луну русские ответят!
Вся планета скована ужасом. Небо подернулось мраком.
Из черной рваной дыры на небо валил дым.
И я проснулся.
* * *
Такая вот странность: несколько дней подряд до одури вычитывал верстки трех своих книг, потом вынужденно читал чьи-то рукописи, потом на всякий случай, но по необходимости глотал-жевал несколько вещиц из «Простора» и «Парасата» - и так истосковался по настоящей, высокой литературе, что всё чаще заглядывался на зачитанные тома Германа ГЕССЕ и Томаса МАННА. Наконец, не выдержал, решительно отодвинул всё и взялся перечитывать-перелистывать написанные сто лет назад художественную публицистику – «Детство волшебника», «Магия книг», «Наступит ли мир?» и переписку братьев МАНН. И только тогда очистил душу, обрел гармонию, облагородил душевное состояние, примкнул к магии высокого духа и волшебного слова.
Для меня Герман Гессе и Томас Манн – самые духоподъемные подпорки. И художественная публицистика (о прозе их здесь не говорю) – высочайший нравственный и художественный стимул. К ним стоит причащаться как можно чаще.
У меня насущная потребность их время от времени не только перечитывать, не только побеседовать с ними, а просто подержать в руках их книги, всматриваться в их фотографии, оглаживать их книги, как бы аккумулироваться от их ауры, волшебства, гражданской страсти и исполинского Духа.
«Я был живым и счастливым мальчиком, я играл с прекрасным многоцветным миром и повсюду чувствовал себя дома – среди животных и растений ничуть не меньше, чем в девственном лесу моих собственных фантазий и снов, я радовался моим силам и способностям, мои жгучие желания покуда скорее осчастливливали меня, чем мучили…»
Это исповедь Гессе. Я не могу о себе такое сказать, но мне всегда очень хотелось и поныне хочется, чтобы именно так было и со мной.
Германа Гессе в детстве окружала магия быта, романтика и Дух Востока. В моих же истоках ничего магического я разглядеть не смог. Может, именно этим обстоятельством очаровывают меня Г. Гессе и Т. Манн? Может, именно потому мои сверстники-казахи стоят от них слишком в сторонке?
Жаль…
Фото: daz.asia.
Ratel.kz выражает благодарность режиссеру Ермеку ТУРСУНОВУ за подготовку записок Герольда БЕЛЬГЕРА к печати. Первый том «Плетенья чепухи» продается в магазинах «Меломан» и MARWIN.