Выучить казахский язык. Часть 13

8578 просмотров
0
Канат ТАСИБЕКОВ
Вторник, 14 Июл 2020, 12:00

На Ratel.kz - автор самоучителя "Ситуативный казахский" с собственной методикой изучения государственного языка

(Продолжение. Начало см. здесьздесьздесьздесьздесьздесь, здесьздесьздесьздесь, здесь и здесь).

Читайте также
Выучить казахский язык. Часть 12

Мы с вами уже поговорили о происхождении, жузах и родах, трех ветвях казахских родственников и, прежде чем пойти дальше, я бы хотел уточнить одно обстоятельство. Дело в том, что при освещении будущих тем, касающихся, например, казахского менталитета, национального характера или других национальных особенностей, нам будет несколько проблематично говорить без учета того, какой язык является основным для субъектов, о которых пойдет речь.

Ведь общеизвестно, что одним из основных признаков, определяющих нацию, помимо общности происхождения, территории и исторической судьбы, является язык. Также ни для кого не является секретом, что в настоящее время казахский этнос разделен на две страты - русскоязычных и казахскоязычных казахов. Да, есть двуязычные, но все же их не так много пока. И вообще, человек в жизни пользуется одним языком. Второй лишь приходит на помощь основному языку. Так получилось (как и почему – это отдельная и очень большая тема), что сейчас для определенной части казахов основным языком является русский язык. Между такими русскоязычными казахами и казахами, для которых, соответственно, казахский язык является родным не только по определению, но и языком, на котором они думают и говорят в быту и на работе, есть существенная ментальная разница, не заметить которую невозможно. 

Читайте также
Выучить казахский язык. Часть 11

Действительно, различия в оценке происходящего в стране между вышеназванными стратами отличаются настолько, что впору говорить о двух мирах, имеющих каждый свои ценности, традиции, интересы и даже территории обитания.

Если говорить обобщенно, то для русскоязычных стремление к проведению затратных тоев, направленность общественной мысли на события древней истории, акцентирование на вопросах языка, сохранения родовых и родственных связей у казахскоязычных выглядят анахронизмами, вызывают неприятие и кажутся мракобесием.

Точно также для казахскоязычных кажутся неприемлемыми некоторые тренды современного общества на глобализацию, полиязычие, абсолютное гендерное равенство, индивидуализм и атеизм, а также в целом стремление к западному прагматизму, свойственные русскоязычным.

Все информационные поводы последних лет - будь то оценка Кордайских событий; дело КУЗНЕЦОВА, которому удалось сбежать от уголовной ответственности; инцидент с тафгаем РЫСПАЕВЫМ, когда казахскоязычные называли его батыром, а русскоязычные сказали – такой хоккей нам не нужен; отношение к беженкам из Китая, когда у одной наши доблестные таможенники забрали якобы незадекларированные должным образом $40 тыс. (вернули потом), или по делу Сайрагүль САУЫТБАЙ (в итоге нашедшей убежище в Швеции), когда русскоязычные сказали – она гражданка КНР, надо выдать ее, поскольку она должна подчиняться законам страны, гражданкой которой является, а казахоязычные как один встали на ее защиту - все эти примеры показывают разницу в оценках, порой диаметральную. Действительно, интересно, например, что защитой Кокжайлау от застройки занимаются в основном русскоязычные; но вот когда встал вопрос о продаже земли иностранцам и в стране прошли земельные митинги, все было с точностью до наоборот.

Читайте также
Выучить казахский язык. Часть 10

Один из моих любимых афоризмов принадлежит Рене ДЕКАРТУ и гласит: "Люди избавились бы от половины своих неприятностей, если бы смогли договориться о значении слов", поэтому я хотел бы с вами договориться на будущее о том, как называть эти две страты.

В Фейсбуке я, например, пишу посты на эту тему под хэштегом #манкурты_ мамбеты, однако то, что годится для социальных сетей, неприменимо в СМИ. Можно, конечно, пользоваться политкорректным - русскоязычные и казахскоязычные, но если честно, то под определением казахскоязычные по отношению к казахам, мне кажется, заложена определенная обидная парадоксальность. Поэтому для категории "русскоязычные казахи" я предлагаю пользоваться закрепившимся в языке "шала қазақ" - помните, в 2009 году даже вышла интересная книга Жумабая ЖАКУПОВА (вероятно, псевдоним) "Шала қазақ: прошлое, настоящее, будущее" (на снимке). Необходимо отметить, что этимология слова "шала" претерпела определенную трансформацию: изначально "шала" - это были дети от смешанных браков, сейчас же "шала" – это просто казахи, не говорящие на родном языке.

Читайте также
Выучить казахский язык. Часть 9

Итак, с русскоязычными более-менее понятно, а вот как мы будем называть казахскоязычных, так сказать, казахов? Есть попытки в противовес "шала" называть их "таза", однако она не прижилась по вышеупомянутой причине, что наши "шала" это не продукты смешанных браков, а "таза" не обязательно чистокровные казахи. Я предлагаю использовать в дальнейшем определение "нағыз". Оно пусть и не созвучное, но в этом случае наша антонимическая пара будет выглядеть коротко: шала-нағыз.

И минуточку. Это не я разделяю людей, как может кому-то показаться, а просто констатирую уже имеющееся разделение. Для чего? Любой психолог или психоаналитик скажет, "что названо, то управляемо". Если человек не признает проблему, то он от нее не вылечится, не избавится - Ауруын жасырған өледі.

Сейчас, когда я выучил казахский язык и меня уже нельзя назвать "шала", мне хотелось бы послужить мостиком между шала и нағыз, в этом я вижу свою миссию.

(Продолжение следует).

Председатель Национального банка РК
Инфляция во многом у нас складывается из-за того, что слишком много денег в экономике. Соответственно, когда спроса много, а предложений товаров мало, естественно, что растет инфляция либо количество зарубежных товаров.
Следствие по делу Bek Air: эксперты без лицензий и конфликты интересов?
Адвокаты указывают на нарушения и сомнительные экспертизы в расследовании авиакатастрофы
Новый статус Алматы: кому дали бата на площади Абая?
Что поможет самому большому городу Казахстана сформировать свой уникальный туристский бренд
Микробизнес под микроскопом – государство изучает, но не помогает
Казахстанские ИПшники выживают вопреки системе, придуманной вроде как для них
Комсомольское прошлое и настоящее
Почему обречен на забвение мемориал близ Алматы
КНР в Центральной Азии: инвестиции или долги?
Китай предлагает региону новую модель экономики
Сырьевая модель отечественной экономики дает сбой
Казахстан экспортирует меньше, а потребляет больше
Куантай Абдимади: Мужчина имеет право быть слабым
Актер о страхах, ролях и жизни между аулом и большим экраном
Трансформация ШОС – альтернатива «старым правилам»?
Константин Сыроежкин: Необходимо научиться ощущать себя суверенным государством
«Железная дорога в тупике»: как развивается казахстанская логистика
Эксперт о закрытии границ, дефиците вагонов и перспективах железнодорожных перевозок
Когда правительство возьмётся за яйца
Прагматично-патриотическое молодёжное движение издало "Ежедневник строителя Второй Республики" с цитатами президента