Когда Kazakhstan станет Qazaqstanom

7212 просмотров
0
Назира ДАРИМБЕТ
Среда, 26 Окт 2016, 08:15

Обзор казахоязычной прессы (26 октября)

* Русский язык - древнетюркский

* Казахская молодежь Великобритании на родину не стремится

* Казашки, берите пример с японок!

* Не нарушая закон, можно носить платок в школах

* Фильм «Фатима» вышел на экраны

Читайте также
Нужен департамент по борьбе с российской пропагандой

QAZAQUNI.KZ: «Qazком қатесінтүзеді – Kazakhstan қашан түзейді?!» («Qazком исправил ошибку — когда ее исправит Kazakhstan?!») -  Изменение названия банка накануне 25-летия Независимости должно стать примером для всей страны, считает главный редактор газеты Қазыбек ИСА.

«Мы очень обрадовались изменению названия крупнейшего банка Kazkom в день своего 25-летия в Qazkom, потому что старое название латинскими буквами основано на русском языке. Тому есть объяснение: даже название страны – Kazakhstan – ошибочное, ведь оно тоже основано на принципах русского языка. Следовательно, и в наших паспортах и удостоверениях личности — ошибка. На казахском языке правильное написание должно быть – Qazaqstan…

В свое время величественное слово с гортанным степным звучанием «Aqorda» превратилось в незвучное и невзрачное русское - «Акорда». Если мы хотим стать по-настоящему свободной страной, достойной нацией, нужно исправить эту ошибку. Банк показал пример, исправив ее, а когда это сделает Kazakhstan?», - задается вопросом автор.

ULT.KZ«Орыстілі көне түрік тілі ме?» («Русский язык - древнетюркский?») - Интернет-портал рассказывает о книге известного общественного деятеля Хасена КОЖА-АХМЕТА, в которой он доказывает, что славянские языки берут начало от древнетюркского языка.

Читайте также
Китайцы покупают казахстанскую визу за 200 тысяч тенге

«Недавно известный общественный и культурный деятель Хасен Кожа-Ахмет завершил работу над своей книгой «Русский язык древнетюркский?». В своем труде он доказывает на основе «Древнетюркского словаря» и «Сравнительного словаря тунгусо-маньчжурских языков», что корень русского языка, как и других славянских, лежит в древнетюркском. Думаем, его новая книга внесет значимый вклад в повышение значимости казахского (тюркского) языка», - говорится в заметке.  

Далее приводится отрывок из этой книги. «Множество слов, которые мы сейчас считаем пришедшими из русского языка, на самом деле в свое время из тюркского вошли в русский и вернулись обратно. К примеру, в труде КАШГАРИ встречается слово «шыт», которое в русском стало «ситец», затем в казахский вернулось в виде «сиса» или слово «аран» стало «кроватью», сегодня оно употребляется в казахском как «керует». СТМ (Словарь тунгуско-маньчжурских слов – Н. Д.): Эвен. арән – постель, кровать; һарәнтъ – пользоваться кроватью;  др.тюрк. аrаn – скотный двор)», пишет автор книги.     

AZATTYQ.ORG: «Жастардың Қазақстан ғабаруға «құлықтыемес» екенінайтады» («Молодежь не настроена ехать в Казахстан») - Сайт радио «Азаттык» публикует интервью с Алтынбеком КАБЫЛАХАТУЛЫ, который рассказывает о жизни казахов, проживающих в Великобритании.

«Казахи начали переезжать сюда из Турции в середине 80-х годов прошлого века. Сейчас в Лондоне проживает порядка 35-40 семей казахов, переехавших из Турции. Есть казахи из Казахстана, Китая и других стран, которые приехали на учебу, работу или ведут бизнес. В Великобритании насчитывается более двух тысяч казахов. Мы родились и выросли в Турции, поэтому свободно овладеть казахским языком не смогли. У молодежи, которая родилась и выросла в Лондоне, уровень владения родным языком очень низкий. Можно сказать, они вовсе его не знают. Мы бы хотели, чтобы они поехали в Казахстан, свободно овладели родным языком и изучили традиции предков. Однако молодежь особого желания ехать в Казахстан не проявляет», - говорит он.

Читайте также
Написавший роман про род албан писатель получил госпремию

QAMSHY.KZ"Жат жұртқа кеткен жапон қыздары да ана тілін ұмытпайды» («Японки, покинувшие родину, не забывают родной язык») - Автор интернет-сайта Шарафат ЖЫЛКЫБАЕВА рассказывает о японских девушках, вышедших замуж за представителей других национальностей, но при этом не забывших родной язык.Она ставит их в пример казашкам.

Как пишет автор, у японцев и казахов много общего - раньше японцы, как и казахи, следуя традициям, тоже проводили сватовство. Потом японцы также стали часто жениться или выходить замуж за представителей других национальностей. Чаще всего браки заключаются с корейцами и китайцами. Затем следуют браки с американцами и представителями других национальностей. Количество  международных браков растет, что у нас тоже наблюдается. Но не забывающие родного языка и культуры японцы, должны стать для казахов примером, заключает автор.  

SHYN.KZ: «Оқушы қызыңыз заң бұзбай-ақ орамал тақсын десеңіз...» («Как сделать так, чтобы девочка носила платок, не нарушая закон») - В ответ на недавние заявления государственных органов по поводу запрета на ношение хиджабов в школах интернет-ресурс предлагает свое решение.

«Как не нарушить закон и соблюсти требования веры? На это юристы дают такой ответ: не говорите, что вы против закона, не нарушайте его. Но можно заявить, что платок на голове вашей дочери — не атрибут религиозной одежды, а традиционный головной убор. И привести его в такое соответствие. Закона, запрещающего носить в школе одежду в традиционном стиле, нет. А если в школе будут против традиций, то на любого директора можно подать в суд, за нарушение прав», - советуют авторы статьи. 

AIKYN.KZ: «Фатима» фильмі жарыққа шықты» («Фильм «Фатима» вышел на экраны») - Полнометражный документальный фильм о Фатиме ГАБИТОВОЙ был представлен публике, сообщает издание. 

«Снятая на основе дневников и писем картина «Фатима» рассказывает о судьбе женщины, ставшей спутницей жизни трех великих людей — просветителя Биляла СУЛЕЕВА, поэта Ильяса ДЖАНСУГУРОВА и писателя Мухтара АУЭЗОВА», - говорится в заметке.

Регистрация для комментариев:



Вам отправлен СМС код для подтверждения регистрации.




Министр внутренних дел РК
Назрела необходимость ограничения времени реализации спиртного в развлекательных заведениях. В указанных объектах в опьянении совершено более 1 400 преступлений, в том числе три убийства.
Новый статус Алматы: кому дали бата на площади Абая?
Что поможет самому большому городу Казахстана сформировать свой уникальный туристский бренд
Микробизнес под микроскопом – государство изучает, но не помогает
Казахстанские ИПшники выживают вопреки системе, придуманной вроде как для них
Как Алматы лишил Алма-Ату еще одного памятника
Репортажи из прошлого
Судмедэксперты по делу Bek Air: при «тысячекратных перегрузках» человек может выжить
В Алматы продолжаются слушания по делу о катастрофе самолета Fokker-100
КНР в Центральной Азии: инвестиции или долги?
Китай предлагает региону новую модель экономики
Метания правительства: реформа или откат к ручному управлению?
Экстренные меры по стабилизации экономики перечеркивают логику заявленных преобразований
Куантай Абдимади: Мужчина имеет право быть слабым
Актер о страхах, ролях и жизни между аулом и большим экраном
Трансформация ШОС – альтернатива «старым правилам»?
Константин Сыроежкин: Необходимо научиться ощущать себя суверенным государством
«Железная дорога в тупике»: как развивается казахстанская логистика
Эксперт о закрытии границ, дефиците вагонов и перспективах железнодорожных перевозок
Когда правительство возьмётся за яйца
Прагматично-патриотическое молодёжное движение издало "Ежедневник строителя Второй Республики" с цитатами президента