И даже к цветам женщин раньше не допускали!

9189 просмотров
0
Гаухар САТПАЕВА
Вторник, 27 Фев 2018, 12:15

В Алматы прошла лекция-демонстрация по японскому традиционному искусству от одной из трех самых известных в Японии школ икэбаны

Читайте также
Я вышла замуж за гея

Напомним: икебана – это традиционное японское искусство компоновки срезанных цветов и побегов в специальных сосудах, а также искусство правильного размещения этих композиций.

Ему уже 550 лет.

Но женщин (внимание, и здесь дискриминация!) подпустили к икэбане лишь больше 100 лет назад: как сказала Ямада-сэнсей, раньше прекрасный пол вообще не допускался – ни к обучению искусству икэбаны, ни тем более, ее изготовлению. И только в конце 19-го столетия женщинам, наконец, разрешили тоже собирать букеты.

За полтора часа Мидори Ямада, конечно, не могла объяснить все, что связано с древним японским искусством, но рассказала и показала основное: как можно в цветке увидеть, например, собачку, и чем отличаются европейские букеты от японских.

- Вы занимаетесь не одним, а тремя видами традиционного искусства: икэбаной, живописью суми-э и чайной церемонией. Не получилось выбрать что-то одно?

- Трудно сказать. В основе этих искусств лежит чайная церемония. Икэбана и суми-э - это часть чайной церемонии, ее составляющие. Во время традиционной чайной церемонии обязательно должен присутствовать букет цветов и свиток с рисунком и изречением. Поэтому развитие икэбаны и живописи суми-э шло в Японии вместе с развитием чайной церемонии.

Все эти виды искусств пришли из Китая и получили тут свое развитие.  Мне была интересна чайная церемония, но чтобы овладеть ею полностью, надо еще и уметь собирать икэбану и уметь рисовать в стиле живописи суми-э. Я обучилась этим искусствам тоже...

- И вы проводили чайную церемонию в традиционном ее варианте, с чайным домиком, садом и специальной посудой?

- Да, конечно. В Японии я проводила церемонию в ее классическом варианте. Это очень глубокое искусство. Это своего рода медитация и философия. Чтобы посетить чайную церемонию или провести ее, надо всю суету жизни оставить за порогом, отрешиться от всех проблем и пребывать во время этой процедуры в дзэн-состоянии. Ведь саму церемонию в Японию как раз принесли из Китая монахи дзэн-буддисты.

Читайте также
Два параллельных мира в одной квартире

- Может ли иностранец попасть на чайную церемонию?

- Да, конечно может, но заплатив немалую сумму.

- Где вы еще проводили свои мастер-классы?

- В разных странах. Так как я владею русским языком, то в основном это страны СНГ. Я уже побывала в Туркменистане, Таджикистане, Киргизии, Армении, Азербайджане и теперь и в Казахстане.

- Сегодня в Алматы пришло много людей – это стало для вас неожиднностью?

- Интерес всегда и везде, к счастью, большой. Не знаю, как на Западе, но в странах бывшего СССР всегда приходит много людей, которые интересуются Японией и японскими видами искусств. Меня это удивляет и радует одновременно. Конечно, за полуторачасовой урок мало чему можно научиться, но все-таки это первое представление о японских культуре и искусствах.

- А современные японцы – насколько они сейчас интересуются традиционными искусствами?

- Сейчас очень печальное время для меня. Современные японцы оставляют старое искусство вне своего внимания. Этим, к моему сожалению, занимаются только люди пожилые. В нашей школе наблюдается тенденция по снижению количества молодых людей из года в год. Приходят уже люди преклонного возраста, которые хотят научиться, а молодежь - нет.

Читайте также
Одноразовые памятники - одноразовая память

Хотя в каждом университете преподают основу чайной церемонии и икэбаны в обязательном порядке. Даже в детском саду детей уже потихоньку учат складывать в букет цветы. Но молодежь больше интересуется анимэ и манга, а не суми-э.

- А можно собирать икэбану не из традиционных цветов, которые растут только в вашей стране, а, например, из тех цветов, что растут у нас?
- Конечно, можно.

Главное - придавать смысл каждому цветку и его расположению и не брать цветы, которые предназначены для похорон, потому что перевод слова «икэбана» - живые цветы («икэ или икэру» яп. 生ける — жизнь, «бана или хана» яп. 花 — цветы).

Организаторами мероприятия выступили Посольство Японии в РК, Частный культурно-просветительский фонд Досыма САТПАЕВА, Общество казахстанско-японской дружбы.

Фото предоставлено организаторами встречи.

Комментарии отключены!

Но вы можете оставить свой комментарий и почитать мнения других читателей об этой публикации на нашей странице в Facebook.

Оставьте комментарий

- зампредседателя Комитета торговли МТИ РК
- В соответствии с действующим законодательством максимальная торговая надбавка на социально значимые продовольственные товары не должна превышать 15 процентов.
Как настоящее ремесло может вернуть себе рынок?
Новый Евразийский совет открывает глобальные площадки для настоящих мастеров
Самые высокие цены на продукты - в Алматы, Мангистауской и Атырауской областях
Почему казахстанцы переплачивают за еду: разница цен на мясо, молоко и курицу между регионами достигла 30%
Десятки обманутых: как продавали несуществующие квартиры в Алматы
Попцов получил 10 лет, но потерпевшие требуют привлечь Асель Садыкову
Мурат Абдушукуров: Высшая форма патриотизма – посвятить жизнь служению Родине
Во время Кантара ветераны Афганистана и локальных конфликтов организовали охрану больниц и патрулирование в Алматы
Бездомные животные: закон есть, системы – нет
Почему ставка на массовое уничтожение не снижает ни численность, ни риски, и что на самом деле не сработало в действующей модели
Криптоплатеж при Президенте
Казахстан в ДТП каждый год теряет небольшой город
Главный редактор журнала «За рулём» комментирует ДТП на Аль-Фараби
В чьих интересах бомбили КТК?
Атаки беспилотников на Каспийский трубопроводный консорциум ударили по экономике Казахстана
От доступа к медицинской помощи до лекарственного обеспечения
Как системное игнорирование процедур публичного обсуждения меняет баланс законности в регулировании здравоохранения Казахстана
Национальный курултай и перезапуск политической жизни
Переход к однопалатному Парламенту и его переименование в Құрылтай