Живописный Казахстан: взгляд Андрея Михайлова
Мы говорим о Мангышлаке и подразумеваем Тараса ШЕВЧЕНКО, волею судьбы проведшего здесь печальное десятилетие своей узнической жизни. Имя Кобзаря носили тут в советские времена два города (из трёх имевшихся в области!). И нигде, кроме Украины, культ Шевченко не был столь развит, как в этих пустынных местах восточного Прикаспия. А между тем, в тени великого украинца померкло немало достойных сынов Казахстана. О которых даже казахи, живущие за пределами региона, не скажут ничего определённого.
Один из таких – жырау Мурын СЕНГЕРБЕКУЛЫ. Лично я узнал про этого замечательного человека, наткнувшись в старой подшивке журнала "Вокруг света" (за 1948 год) на очерк Сабита МУКАНОВА "Форт Шевченко". "Пришёл сюда и известный мурун-жирау (сказитель) Сенгербаев. Ему 92 года. Он безбородый, но зрение, слух и зубы у него сохранились полностью. Несмотря на свои преклонные годы, он ещё свеж и бодр. Он из рода адай. Несколько лет назад сотрудники Казахского филиала Академии наук СССР в Алма-Ате записали из уст мурун-жирау Сенгербаева более сорока тысяч строк эпических поэм, былин и народных сказов… Он пел нам о том, что видел за свои девяносто два года жизни. Не было конца и края содержательным и волнующим его песням".
Я неоднократно писал о том, что места, подобные Мангышлаку, имеют все основания считаться классическими "ловушками времени", своеобразными географическими тупиками, где свято сберегалось всё, что только сюда попадало. Потому-то наличие тут ещё и своего Сказителя, в эпической памяти которого сохранилось то, что было забыто и утеряно в других местах – весьма показательно.
Как тут не вспомнить чудесного приобретения русских фольклористов XIX века на Севере - в Обонежье, Мезени, на Кижах? Где в таких же заповедных краях совершенно нечаянно были обнаружены живые носители устной традиции русских былин, благодаря которым мы знаем сегодня про славных богатырей - Илью Муромца, Святогора, Микулу и многих других героев самых ветхих русских сказаний.
Самого жырау, конечно, давно нет в живых, но каково же было моё удовольствие, когда в современном Форте-Шевченко обнаружился его дом-музей, с любовью сохраняемый потомками, осознающими важность и уникальность личности предка, являющегося своеобразным хранителем и ретранслятором духовных реминисценций прошлого. Правда, оказалось, что Муканов (а может быть, его переводчик) несколько напутал с фамилией. Мурын Сенгербекулы, действительно проживший почти сто лет (родился в 1859, а умер в 1954-м), был известен в Форте не только как исполнитель, но ещё и как кузнец-зергер. Потому тут, в маленьком "типовом" домике, значительную часть занимает кузница с печью, горном, тиглями, наковальней и полным набором необходимых инструментов.
То, что в лице Мурын жырау сочетался в одном лице кузнец и поэт, придаёт его личности особую пикантность. Ореол таинства, окружавший кузнецов в традиционных культурах всех народов, в глазах окружавших лишь усиливал его физическую силу оккультными способностями. Случайно ли именно кузнец хранил в своей памяти то, что было утрачено и забыто всеми окружающими?
Любопытно, что акт приёма-передачи устных сокровищ на вечное хранение в письменном виде происходил в самый трудный для страны год – 1942-й. В то время, когда всё и вся работали для фронта, в Алма-Ате в течение многих месяцев, каждодневно, с утра до ночи, несколько профессиональных поэтов записывали то, что пел специально приглашённый в столицу мангышлакский сказитель. Остервенелый враг напирал на Волгу, и исход битвы за Сталинград ещё не был предрешён, а в переполненной эвакуированными Алма-Ате не смолкал дрожащий голос старого певца, повествовавшего о подвигах героев прошлого. И это было своеобразным вкладом в Победу.
Говорят, что инициатива записи исходила лично от Каныша САТПАЕВА, который хорошо осознавал возраст жырау и понимал, что промедление могло быть буквально смерти подобно. Рассуждать о какой-то несвоевременности, когда речь шла о последнем живом носителе древнего эпоса, не приходилось. Говорят, что длительность "звучания" одной поэмы составляла больше недели! Так что никакие технические средства звукозаписи тех лет с таким объёмом информации справиться попросту не могли.
Другой знаменитый деятель эпохи - Мухтар АУЭЗОВ - с гордостью резюмировал в июне 46-го: "Необычайным событием для любителей-ценителей казахского фольклора – явилось недавнее исполнение престарелым сказителем-эпиком с берегов Каспия Муруном 35 героических поэм из его знаменитого цикла "О сорока степных богатырях" …Вместе с ещё одним патриархом песенного искусства казахов, Джамбулом ДЖАБАЕВЫМ, Мурын Сергенбекулы может по праву считаться "живым голосом веков". Известно, что его популярность у слушателей вела начало от 70-х годов XIX века!
Андрей Михайлов - писатель, автор географической дилогии "К западу от Востока. К востоку от Запада".
Фото: Ⓒ Ratel.kz / Андрей Михайлов.
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ И ЧИТАЙТЕ НАС В TELEGRAM!