?> ?>

Где мы были восемь лет, или Почему так трудно издать в Казахстане перевод детской книги на казахский язык

25889 просмотров
1
Лиля КАЛАУС
Воскресенье, 03 Июл 2022, 15:00

Наша личная сказка про перевод на казахский успела сменить жанр и из страшной превратиться в остросюжетную с хеппи-эндом

В издательстве Steppe & WORLD Publishing только что вышла наша с Зирой НАУРЗБАЕВОЙ книга "Приключения Бату и его друзей в поисках Золотой чаши" на казахском языке. Тираж на днях забрали из типографии.

Читайте также
Мифология современности: злобный медведь стал реальностью

Это огромная радость, мы с Зирой ждали ее восемь (!) лет… Восемь лет пытались найти деньги, издателя, пытались заинтересовать государство, надеялись, что книга будет нужна школам и библиотекам… Нет, она нужна, правда, хотя бы потому что детских книг (особенно для среднего школьного возраста) у нас выходит катастрофически мало. А уж если эта книга вмещает в себя историю, мифологию, географию, археологию! А уж если она написана в жанре приключенческого фэнтези! Насколько она получилась интересной и захватывающей, судить мне, конечно, трудно, но, наступая на горло природной скромности, замечу, что читательские отзывы были самые положительные.

Все эти годы (первая книга трилогии вышла в 2014 году, вторая – в 2019, третья – в 2021), читатели спрашивали – а когда выйдут книги о Бату на казахском языке? Был маленький тираж, когда казахский перевод издали в "Қазақ энциклопедиясы", но он разлетелся мгновенно. И список ежедневных вопросов в соцсетях традиционно начинался именно с этого.

"Когда выйдет казахский перевод?"

Так уж получилось, что пишем мы с Зирой на русском. Одна из целей нашего проекта – все еще продолжающегося, ведь мы не намерены останавливаться на 3 книгах, уже работаем над четвертой – как раз усилить интерес маленьких читателей к изучению казахского языка. В книгах много казахских фраз, пословиц, цитат, они вообще пронизаны языковой свободой, потому что мы не ограничиваемся казахским и русским, наши герои вворачивают фразочки и на английском, и на немецком, и на итальянском, и на турецком… Потому что мир сегодня такой – он открыт и прозрачен, он многоязык и поликультурен. В нем нет места ни шовинизму, ни национализму, ни расизму, а есть глубокое уважение к разным культурам, языкам и традициям.

Читайте также
Как стать детским писателем. Инструкция

Конечно, нам всегда хотелось, чтобы наши герои заговорили по-казахски по-настоящему, однако выпустить истории о Бату и его друзьях на казахском языке оказалось задачей почти неподъемной.

Перевод первой книги был готов сразу после выхода ее на русском языке, мы с Зирой сами его оплатили. Работала над переводом замечательная переводчица Айнаш САДЫК. Однако он оказался, мягко говоря, невостребованным.

Мы долгие годы искали возможность напечатать нашу книгу на казахском языке – а происходило это на фоне ежегодных инициатив чиновников от культуры. То объявят очередной год годом казахской детской книги, то читательские акции в формате страны, то министр лично сообщит о всемерной поддержке казахстанских детских писателей. Слов с высоких трибун за это время было сказано много. И каждый год очередной министр исправно рапортовал о том, что "в Казахстане ежегодно выходят тысячи детских книг" (!). Разве что говорится это о совокупных тиражах учебников?

В 2018 году издательство "Қазақ энциклопедиясы" все же напечатало наш перевод тиражом 1000 экземпляров в рамках грантовой издательской программы. Мы с Зирой только было размечтались о том, что скоро и остальные книги цикла выйдут в свет, но… Акция оказалась разовой.

И снова поиски спонсоров, издателей, снова тщетные попытки заинтересовать государство… Меня мучает вопрос – почему? Почему в нашей стране не востребованы книги для детей на казахском языке? Причем книги, уже нашедшие своих читателей? Получившие хорошие отзывы и награды?

В этом году издательство Amazon Publishing (США) заключило с нами контракт на издание первой книги трилогии на английском языке. И мы с Зирой смирились с тем, что книга скорее выйдет на английском, чем на казахском… Ничего, подбадривала меня моя подруга-соавтор, а вдруг английский перевод окажется успешным – тогда нас и здесь заметят. И переведут наконец, и напечатают.

Очень странно, да?

Читайте также
Мальчиш-плохиш и паспорт для хороших русских

Конечно, нам с Зирой грех жаловаться. Случился праздник и на нашей улице – даже раньше, чем вышел английский перевод.

На наше счастье, с нами связались представители замечательного издательства Steppe & WORLD Publishing – и мы подписали желанный контракт. Первая книга о приключениях Бату и его друзей - "Бату мен достарының Алтын тостағанды іздегені" - только что увидела свет, а до конца года выйдут вторая и третья книги на казахском, переводы уже готовы. Steppe & WORLD Publishing будет рекламировать и продавать наши книги, а мы займемся нашими творческими планами. Так что желающие могут заказать книгу о Бату и его друзьях в издательстве, а еще книга, конечно, появится в наших книжных магазинах, в "Меломане", например. Возможно, она будет представлена на международных книжных ярмарках и фестивалях.

Напомню об одном успешном проекте Steppe & WORLD Publishing - переводе книг о Гарри Поттере на казахский язык. Однако этот успех – не единственный, издательство выпустило уже несколько десятков книг для детей – переводы мировой классики, в основном. А теперь и нас издает! Так что наша личная сказка про перевод на казахский успела сменить жанр и из страшной превратиться в остросюжетную с хеппи-эндом.

Но проблема, боюсь, осталась…

Как же достучаться до чиновников? До издательств? До министерства? Как хотя бы начать решать проблему с переводами на казахский язык? С распространением детских книг и переводов в детские и школьные библиотеки?

Мы не знаем. Но надеемся на лучшее. И продолжаем писать. Ведь наши книги читает уже второе поколение маленьких читателей.

Мы не можем их подвести.

Фото: Айгуль Кисыкбасова.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ И ЧИТАЙТЕ НАС В TELEGRAM!

Регистрация для комментариев:



Вам отправлен СМС код для подтверждения регистрации.




Зи Дар 2022-12-24 18:08:09
3
"Меня мучает вопрос – почему?" А не пробовали задать депутатам,слугам так сказать? К примеру Саирову, тот хоть мясо с аула получает, но на книгоиздании "собаку" съел, и не одну наверно. Один только многотомник о великом Чокане чего стоит, Валиханове. На казахском языке,заметьте. Он то наверно ответит или спросит у министра - "почему". Депутат же,вроде
?> ?>
первый заместитель главы Антикора
Большинство госслужащих – порядочные люди, я отвечаю!
Как получить автомобиль, не потратив ни тиына на его покупку
Лизинговая компания Astana Motors Finance позволяет клиентам использовать новый автомобиль без капиталовложений
Ловкость рук и никакой коррупции: как снять сливки с бюджетных миллиардов
Для чего управление строительства Алматы переиграло тендеры для ПКС на квартиры для очередников
Устроивший ДТП мопедист признан свидетелем аварии
В Алматы судят водителя минивэна, не сумевшего увернуться от мопеда с пассажиром
Мегапроекты как национальная идея
Зачем Казахстану сверхглубокие скважины и сверхмощные электролизеры
Как год за годом снижается уровень жизни казахстанцев
Доля бедных в Казахстане начала расти ещё в 2017 году, до того, как пришел Covid-19
Успех программы Starship: как Илон Маск одним выстрелом сразил трёх зайцев
Основателя SpaceX можно поздравить и согласиться с прогнозом Informa Connect Academy, что к 2027 году Маск может стать первым на планете долларовым триллионером
Эпизод из жизни великого Пржевальского: три месяца тюрьмы в "поганом Зайсане"
Занимательная история Казахстана от Андрея Михайлова
Талхиз. Выхода нет?
Нужен ли нашей стране  памятник ЮНЕСКО и может ли он когда-нибудь стать популярным туристическим объектом
Что думают прокуроры и адвокаты о деле Лизы Пылаевой
Приговоры должны быть понятны, как финалы в книгах Агаты Кристи, а мы в растерянности: то ли развели, то ли следствие неграмотное, то ли ничего не было
Директора актюбинских спортшкол проиграли более 6 миллионов тенге, полученных за аренду спортзалов
А футбольный клуб "Актобе" незаконно выплатил посредникам за полёты команды более 165 миллионов
В мире зафиксирована новая вспышка оспы обезьян – готов ли Казахстан к таким вызовам?
Что происходит?
Почему в Алматы никак не могут исполнить простейшее решение суда
Речь идёт о самозахвате земельного участка в элитном комплексе "Тау Шатыр"
Когда правительство возьмётся за яйца
Прагматично-патриотическое молодёжное движение издало "Ежедневник строителя Второй Республики" с цитатами президента
Президент и крестьяне
Земельные кадастры - как инструмент восстановления справедливости (или передела незаконно захваченного)
Казахская сказка о мальчике Бату стала хитом Amazon
Книга как отложенное оружие мира
Ратель. Лучшее за 2022 год. Аналитическая служба Ratel.kz
Ratel.kz публикует самые читаемые материалы авторов сайта за прошедший год
Исповедь молодого сантехника и молодого акима. Часть 1
- ВЛАДИМИР, огромное Вам человеческое спасибо от всей души и чистого сердца, самое главное здоровья и ещё раз здоровья. На таких людях как Вы, города и держатся. Профессионалов как Вы, необходимо ставить руководителями, которые знают проблему из внутри. Ещё раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!
Когда правительство возьмётся за яйца
- Просто шедевральная статья. Особенно в точности описывает функции партий, которые описаны в данной статье. Изречения которые должны быть прочитаны и приняты во внимание. Самое главное чтобы данный ежедневник был прочитан и принят во внимание. (Про выражение где фигурирует Троцкий просто ШЕДЕВРАЛЬНО и в точку)...
Отчего после публикаций Ratel.kz нервничают в ТОО "AB Energo"
- Сергей, ОГРОМНОЕ Вам спасибо за новое расследование. Всегда держите в напряжение. Ожидаем продолжение... (Интересно, что скажет ещё на это и ГУ "Аппарат акима Абайского района Карагандинской области)
Премьер Смаилов как аманат Назарбаева
- Спасибо большое , здоровье и удачи Вам и Вашим близким, то что Вы творите лучше всех государственных программ по воспитанию . Готовая программа к действию для улучшения жизни населения. Огромное удовольствие что у нас имеется такие журналисты и такой коллектив.
Депутатский запрос фракции "Ак жол": чем комитет гражданской авиации занимался пять лет
- Если случится ещё трагедия , то кого будут винить опять? Всех собак спустили на авиакомпанию Bek Air, хотя надо было просто решать проблему с незаконными постройками намного раньше этой катастрофы. Нельзя это так оставлять. Всех пересажать за коррупцию , кто являлся корнем проблемы!
Все дороги ведут в Каражал: горькая начинка "сладкого пирожочка"
- Огромное спасибо автору за проделанную работу! Только в нашей группе более 100 человек постравших от этой компании в лице гендиректора Максата Токмагамбетова, бессовестного, наглого мошенника, который почему-то до сих пор остаётся безнаказанным, хотя прокуратура и следственные органы завалены сотнями, сотнями заявлений пострадавших. Но мы не остановимся и будем добиваться, чтобы этот "человек", наконец-то, понёс наказание!
Как аким Досаев уничтожает Алматы и рейтинги президента Токаева
- Каменское плато- в р-не обсерватории идет застройка, хотя весной сошел оползень на ул Алмалыкской. Акимат частично помог организовав сброс воды с вышележащего участка на нижнюю часть улицы и домовладельцу в расчистке. Но других мер по предотвращению развития оползневой зоны не принято. Вырублен сад, на месте его строится элитный комплекс Вилла Белгравиа. Летом, здесь нехватка воды, отключения электроэнергии, что будет при вводе в эксплуатацию этого, т.к.доп коммуникаций застройщик не делает.