Изучаем историю по архивным фото
Это фото сделано в октябре 2022 года, то есть два года назад, таблички были установлены по инициативе жильцов дома. А на них – все названия этой улицы (Сергиопольская, Фонтанная, Тулебаева), случившиеся в разное время. По мне – очень хорошая иллюстрация к истории города. По мнению акимата – нарушение. Так что таблички несколько месяцев назад сняли. И там сейчас только одна табличка – с современным названием.
А вот почему я об этих табличках вспомнила.
Случилась у меня недавно экскурсия для школьников. Тему предложили они, точнее, их родители – переименования улиц и с чем это связано. У них в школе такая тема вылезла, но прошла формально, в рамках учебника, а им (а точнее, родителям) хотелось ясности и подробностей. Экскурсию я провела – мы прошлись по центру города, где все эти переименования очень ярко проявляются - по три-четыре названия каждая центральная улочка-улица-проспект имеют, как вы знаете. И у каждого названия – своя эпоха.
Вот и рассказала, почему так называли и зачем потом переименовывали.
И о тех людях, чьими именами назывались улицы, тоже рассказала.
Школьники баловались, прыгали и даже дрались иногда, но слушали. И даже задавали вопросы.
И вот что меня поразило: для школьников эти вещи совершенно не связаны между собой - название улицы и имя конкретного человека. Школьники произносят название улицы примерно так: улицакабанбайбатыра или улицатулебаева (да простят меня Кабанбай батыр и Тулебаев).
Для них это просто улица. А не Улица Имени Человека, Который Своими Делами Заслужил Память Потомков. А просто улица – чтоб сориентироваться в городе. И все.
То есть – как я понимаю – работа всех ономастических комиссий, вместе взятых, не достигает своей цели. Совершенно бесполезна эта работа. Ведь все наименования и переименования для чего делаются? Для памяти!
Чтобы мы знали и помнили.
А мы может и знаем, но не помним.
Ну а после экскурсии, утомленная общением с юным энергичным поколением, я брела по городу и думала о важности городских названий. И о том, как это все влияет на нашу действительность.
Вот, к примеру – назвали улицу именем известного писателя. И что – его книги стали больше читать? Или носит улица имя борца за справедливое дело – и все живущие на улице его имени немедленно стали справедливыми и честными людьми?
Боюсь, что нет. Не пример, увы, эти достойные люди для нас. Ибо часто мы даже не знаем, в честь кого же улица названа.
Да-да. Живем на улице, ходим по ней, а личность человека, имя которого носит улица, знать не знаем – ни биографии, ни самих дел.
Я сама такая же. Стыдно, но факт. Вот примеры моей ономастической безграмотности и безответственности.
Первый самый стыдный. Но признаюсь в нем, может быть, полезно будет кому-нибудь, который тоже этого не знал.
Всю свою сознательную жизнь думала, что улица им. Мынбаева названа в честь государственного деятеля времен Советов Жалау Мынбаева.
Но выяснилось, что нет, и это совсем другой МЫНБАЕВ – Карим (1906-1948), казахский ученый-селекционер, педагог, доктор биологических наук, член-корреспондент АН Казахской ССР.
И общее у Мынбаевых только время, когда они жили - советское. Узнала я об этом совершенно случайно – от своей читательницы. Пошла читать про ученого, про его дела – и была поражена масштабом личности, масштабом его научных работ и практической деятельности.
Родился Карим Мынбаев в Карагандинской области, в селе Ивановка. В семье было четыре дочери и три сына и Карим был младшим. Учился в школе в Акмолинске. После школы поступил в сначала в сельскохозяйственный техникум, а потом в Среднеазиатский хлопковый ирригационный политехнический инстиут, сейчас это Ташкентский государственный технический университет.
А вот где был техникум, не нашла информации. В биографии пишут, что "столичный". Но тут не все понятно – в какой именно из столиц?
Столицей тогда был город Оренбург – с 1919 по 1925 год. Аграрный техникум там был, но появился в 1932 году.
В Кызылорде, которая стала второй столицей Казахстана, сельскохозяйственный техникум тоже был – он был образован в 1930-м.
И эти варианты сразу отпадают – в 1930 году Кариму Мынбаеву было 26 лет, к тому времени он уже был высококлассным специалистом.
В Алма-Ате, а она столицей стала только в 1928 году, сельскохозяйственные учебные заведения были, одно точно. Правда, не знаю, в каком статусе. Но точно знаю, что в городе Верном (ныне Алматы) в 1998 году (есть в архивах смета постройки) было организовано училище садоводства.
Надо сказать, что Верный на рубеже веков был центром сельскохозяйственной жизни региона, там находились агрономические организации, лаборатории, "случной пункт", здесь находились сельскохозяйственные склады и склады сельхозорудий, здесь же осуществлялась торговля семенами, хлебом, скотом, здесь подписывались тысячные контракты. В городе действовали несколько обществ сельхоз направленности – пчеловодов, птицеводов, садоводов, коневодов...
Ну и конечно, специалистов тут точно готовили – ведь в них была большая потребность.
В Верненском училище садоводства студенты проходили курсы латыни, ботаники, арифметики, цветоводства, садоводства, пчеловодства, огородничества, были у них и практические занятия.
Вряд ли такое важное для региона учебное заведение советская власть закрыла. Нет. Скорее – переформатировала, расширила, назвала техникумом. И вот в таком техникуме Карим Мынбаев мог учиться. Но это мои предположения, надо искать информацию. Если кто-то ею владеет, напишите, пожалуйста.
Получив второе – высшее – образование Мынбаев работал научным сотрудником на Закавказской опытной станции, занимался практическим исследованием каучуконосных деревьев. Получил там огромный опыт, и в 1936 году молодого ученого пригласил в аспирантуру в Ленинград (нынешний Санкт-Петербург) сам Вавилов Николай Иванович, великий ученый.
Работы Мынбаева находятся на стыке биологии с другими науками. Сейчас всем ясна перспектива такой деятельности для общества, но это сейчас. А тогда Мынбаев был одним из первых ученых, кто понял это. Будучи аспирантом, он участвовал в экспедициях в Нарынкольском районе Алма-Атинской области и там начал исследования кок-сагыза (kok-saghyz), эндемичного растения долин Тянь-Шаня. Растение это - источник высококачественного каучука, сейчас общепризнан перспективной сельскохозяйственной культурой для возделывания в зоне умеренного климата.
А каучук – сырье почти стратегической важности. Наиболее массовое применение каучуков — это производство резин для автомобильных, авиационных и велосипедных шин. Но не только, много где применяют.
Ареалы произрастания каучуконосов по приказу самого СТАЛИНА искали по всей стране. Нашли в 1931 году в Казахстане – тот самый кок-сагыз. И Сталин пристально следил за научными разработками в этой области – так они были важны для страны. Каучук тогда стали выращивать по всему Союзу - 300 заводов в 30-40-х производили каучук из кок-сагыза!
Вот каким важным для страны делом занимался Мынбаев. За очень небольшой срок ему удалось улучшить свойства дикоростущего растения и разработать технологию ускоренного роста.
Как я поняла из научных статей (если неправильно – поправьте, я совсем не биолог), именно казахстанские популяции Taraxacum kok-saghyz с 1932 года служат источником семян для отечественных и зарубежных центров, научных программ и промышленного использования.
А сам kok-saghyz сейчас включен в Красную книгу Казахстана, и принимаются необходимы меры по охране этого редкого, эндемичного вида.
Мынбаев на основе своих исследований защитил тогда диссертацию кандидата наук. И продолжил исследования. Работал под научным руководством ВАВИЛОВА. Готов был к защите докторской.
Но началась война.
Ученый тогда находился в Ленингарде и для него было естественным стать на защиту города. Был политруком автобронетанкового батальона. Но с фронта его отозвали по приказу того же Сталина – необходимо было продолжить научные разработки по кок-сагызу.
В 1944 году Карим Мынбаевич все-таки защитил диссертацию на соискание ученой степени доктора биологических наук. И стал одним из первых этнических казахов, достигшим этой большой научной высоты.
В том же году он стал председателем президиума Казахского филиала ВАСХНИЛ и одновременно возглавил две кафедры - кафедру селекции и генетики в сельскохозяйственном институте и кафедру дарвинизма в Казахском государственном университете.
Ученый с большим талантом и огромным научным кругозором – он был инициатором создания Института механизации и электрификации сельского хозяйства, Института экономики сельского хозяйства, республиканской Бетпакдалинской комплексной станции животноводства.
А когда в 1946 году открылась Академия наук Казахстана, сороколетний ученый вошел в ее состав. Тогда Академия состояла из 14 академиков и 16 членов-корреспондентов.
Карим Мынбаев – автор 300 научных публикаций. Среди них – труды, вошедшие в золотой фонд мирового естествознания и переведенные на многие языки
Он погиб молодым, ему было всего 42 года, когда случилась авиакатастрофа.
Было это 30 сентября 1948 года.
Похоронен в братской могиле жертв авиакатастрофы, я видела эту могилу – плита с именами - фамилиями - должностями погибших и стела с горящим факелом...
Я тогда не знала деталей, не знала кто они, но сфотографировала захоронение. А потом нашла информацию – это были видные ученые, руководители сельскхозяйственной науки КазССР. Их имена на плите: член Президиума Казахского филиала ВАСХНИЛ СОЛОДОВНИКОВ, директор института земледелия БАБАЕВ, директор института животноводства НАУРЫЗБАЕВ, директор Республиканской картофелеовощной станции НУГМАНОВ. И председатель Казахского филиала ВАСХНИЛ Мынбаев, именем которого и была названа улица.
Рейс был не совсем обычный — пассажиры летели в Москву на празднование 50-летнего юбилея тогдашнего корифея биологической науки Трофима Денисовича ЛЫСЕНКО. Везли подарки на юбилей…
Самолет с 11 пассажирами и 4 членами экипажа разбился недалеко от города Балхаш. Все 15 человек погибли в этой катастрофе. Но здесь под плитой покоятся только пять человек, чьи имена выбиты на плите.
А каучуковые разработки в Казахстане заглохли. К тому ж пришедший на смену Сталину ХРУЩЕВ объявил этот проект утопией…
Несколько лет назад читала о том, что есть сейчас энтузиасты, которые пытаются наладить выращивание кок-сагыза в Казахстане. Тогда в СМИ приводили такие цифры: на тот момент Казахстан импортировал ежегодно 60 тонн натурального каучука из гевеи, платил за каждую тонну 750–850 долларов. А отечественный товар обошелся бы государственной казне вдвое дешевле.
Как сейчас с этим дела обстоят – не знаю, информации не нашла.
Или вот еще. Всем алматинцам (ну ладно, не всем, а небольшой читающей части горожан) известно имя писателя Юрия ДОМБРОВСКОГО. Того самого, что написал, пожалуй, самый-самый известный роман о нашем городе – "Хранитель древности". Есть и мемориальная доска на доме, где он жил когда-то. И собственно не возникало сомнений – улица Домбровского в нашем городе есть! И у меня не возникало.
Оказалось - да, есть.
Но это улица не Юрия Домбровского, человека, воспевшего наш город в своих произведениях, а Ярослава ДОМБРОВСКОГО (1836 -1871).
Если коротко, Ярослав Домбровский - русский, польский и французский революционер и военачальник, один из военных деятелей Парижской Коммуны 1871 года.
Родился в Житомире, служил в царской армии, учился в Академии Генштаба в Петербурге, где заодно руководил революционным офицерским кружком, сыгравшим большую роль в подготовке Польского восстания 1863-64 годов.
Как офицер царской армии был направлен для прохождения службы в Царство Польское. И там вошел в состав руководящего повстанческого центра, где был одним из руководителей военно-революционной организации, так называемого "Комитета русских офицеров в Польше".
Разработал план восстания, основанный на совместных действиях польских и русских революционеров. В августе 1862 его арестовали. Но он оказывал содействие Польскому восстанию и из варшавской тюрьмы. Был осужден на 15 лет каторги, но в декабре 1864 бежал из пересыльной тюрьмы в Москве. А позже при помощи русских революционеров смог перебраться во Францию.
Участвовал в Парижской Коммуне - сначала был командиром отдельных участков фронта, а затем стал главнокомандующим всеми вооруженными силами. Смелость, храбрость, талант военноначальника сделали генерала Коммуны Домбровского одним из популярнейших ее вождей.
23 мая 1871 года он получил тяжелое пулевое ранение в бою с версальцами и скончался через 2 часа в парижской больнице Ларибуазьер.
В память об этом польском герое в украинском городе Житомире, где он родился, установлена мемориальная доска, поставлен памятник. Его изображение было помещено на выпущенную Народным Банком Польши в 1986 году купюру достоинством 200 злотых. В его честь названа Военная Техническая академия в Варшаве. Про его подвиги мой любимый Даниил ГРАНИН написал повесть. Его жизни отражена в художественных фильмах – советском и польском. И несколько улиц в городах Польши, Украины, России носят его имя.
И в Алматы улица его имени тоже есть. Вот такая ономастическая связь времен и народов.
А вот другой поляк – Адольф ЯНУШКЕВИЧ – знал про казахские степи очень много, жил среди казахов, писал книги про казахскую жизнь, быт, творчество, природу.
Конечно, я знала, что в нашем городе есть улица Янушкевича, я работала в офисе неподалеку. Видела улицы его имени в Астане, Усть-каменогорске, Семипалатинске… Но не придавала особого значения, просто ходила мимо и все. А надо было бы, ведь не просто так называют улицы чьими-то именами.
Но помогли туристы.
Как-то ранней весной у меня на экскурсии оказались поляки. Это сейчас мы с ними дружим и чуть ли не каждую неделю я знакомлюсь с новыми польскими туристами, а тогда – первый раз приехала большая группа. Самые настоящие поляки – из Кракова и других польских городов, почти 20 человек.
Я им рассказывала историю города, края, им было интересно, но интерес этот был слегка отчужденный, скорее вежливый, чем глубокий. А я такое не люблю, нет. Хотя в принципе понимаю туристов – разные у нас историии, почти не пересекающиеся. Но меня тогда вдруг осенило: почти не пересекающиеся - это вовсе не значит совсем. Есть у нас и общие страницы.
И я тогда решила им рассказать про их земляков, про поляков, которые волею случая оказались в наших краях еще в 19 веке. Скажу честно – я к такому повороту экскурсии не готовилась. Потому вытащила из головы имена тех поляков, которые известны, наверное, каждому казахстанскому школьнику. Первым вспомнился как раз Адольф Янушкевич.
Для поляков он в первую очередь революционер, поэт, писатель. Для нас – путешественник и этнограф, благодаря запискам которого можно многое узнать о жизни казахов 19 века. Двадцать лет он прожил на казахской земле, стал очевидцем многих событий и, что очень важно, описал эти события.
"Жизнь Адольфа Янушкевича" - так называется книга, которую выпустили уже после его смерти его родственники.
Она была удивительной, полной приключений, но драматической - в наших землях он оказался после польского восстания 1830 года. Мятежники добивались выхода Польши из состава Российской империи и создания независимого государства. Планы их не осуществились, многие организаторы восстания тогда лишились жизни, другие сосланы на каторгу, а кого-то отправили в ссылки на земли империи, далеко находящиеся от польских.
Янушкевичу, можно сказать, повезло: он остался жив, его сослали в Сибирь. С 1841 года он служил в Омском Управлении сибирскими киргизами, много ездил по казахским селениям, знакомился с бытом, традциями и языком. Более 20 лет он жил вот такой почти кочевой жизнью, был свидетелем многих важных исторических событий и описал их в своих дневниках, письмах и книгах: книга "Дневники и письма из путешествий по киргизским степям", поэма "Киргиз", "Дневник поездки в Сибирь".
История этих книг удивительна. Через 25 лет ссылки Янушекивич получил помилование и вернулся домой. Но вскоре умер. А его родные собрали письма и в 1861 году в Париже выпустили книгу, которую назвали "Жизнь Адольфа Янушкевича".
Не знаю, пользовалась ли эта книга успехом и популярностью у европейских читателей того времени, но у нас о ней ничего не знали почти сто лет. А в 1966 года исследователь Фаина Ивановна СТЕКЛОВА в других своих поисках узнала про эту книгу, нашла ее и письма, перевела с польского на русский языки, издала.
И с той поры многое о казахском периоде жизни Янушкевича открылось историкам с другой стороны и открывается до сих пор. И его творчество тоже переосмысляется – ведь его дневники и письма для исследователей и историков являются источником документальной информации. Он описал ярчайшие вехи казахской истории середины 19 века – летом 1846 года был свидетелем встречи на реке Лепсы, в ходе которой пять родов Старшего и Среднего жузов подписали договор о присоединении к Российской империи. Там же, на этой встрече, обсуждалось и положение Кенесары хана. Был на той встрече Кунанбай, отец великого Абая. Янушкевич был с ним хорошо знаком и оставил свои воспоминания о встречах с ним.
"Сын простого киргиза, одаренный природой здравым рассудком, удивительной памятью и даром речи, дельный, заботливый о благе своих соплеменников, большой знаток степного права и предписаний алкорана, прекрасно знающий все российские уставы, касающиеся киргизов, судья честности и примерный мусульманин, плебей Kvнанбай стяжал себе славу пророка, к которому из самых дальних аулов спешат за советом молодые и старые, бедные и богатые", - это слова Янушкевича.
Там же, в дневниках и письмах, описаны яркие образы жителей степи, волостных, биев, султанов, нравы простого народа, легенды, традиции, бытовавшие в то время.
Янушкевич проникся жизнью номадов, носил казахскую традицонную одежду, считая ее удобной и комфортной, выучил язык, что помогало ему в общении и сборе фольклора.
"Я постепенно преобразуюсь в киргиза, и юрта становится для меня обычным жильем", - писал он…
И вот это все я и рассказала тогда. Вопросов было много – теперь польским гостям хотелось узнать больше, хотелось деталей и подробностей – и про страну, и про город, и про быт, и про музыку, и про все-все…
Мы изменили маршрут экскурсии и поехали на маленькую улочку имени Янушкевича. Сфотографировались у старенького дома, где была табличка с его именем. Я нашла в интернете польско-казахскую песню "Сулу кыз", которую пел когда-то наш "Дос мукасан" - "мои" поляки сильно удивились, услышав знакомую народную мелодию, но исполненную на казахском языке. Очень растрогались. И спели же эту песню на польском. Жители улицы Янушкевича были очень рады такому импровизированному концерту, надо сказать. Расставались уже как добрые друзья.
Мы теперь не чужие, нас сплотил Янушкевич.
… А вот информации про исследовательницу, вернувшую нам Янушкевича, я мало нашла.
"С 1962 по 1966 год кафедрой русской и зарубежной литературы заведовала СТЕКЛОВА Фаина Ивановна, закончившая литературный факультет Калининского государственного педагогического университета и защитившая кандидатскую диссертацию по раннему творчеству А. Мицкевича в 1949 г. Ее постоянным научным приоритетом стала тема межнациональных литературных связей", - это с сайта университета, где она преподавала.
И фотографии ее нигде в открытых источниках нет.
Жаль. Мы должны знать в лицо таких людей – неутомимых и энергичных…
Что ж делать и как быть? Возможно, прикрепить на домах (не на всех подряд) рядом с номерным знаком QR-код с информацией о том человеке или событии, в честь которого улица названа.
Не все прочтут, но хотя бы один из тысячи – и то хорошо.
А можно действовать старым дедовским способом – через интерес. Просто дать себе задание и найти информацию о своей родной улице, о своем родном районе. Благо, сейчас есть интернет. И библиотеки есть, некоторые даже круглосуточные. Было бы желание, а возможности добыть информацию сейчас практически не ограничены.
Или так - просто уважать себя, свой город (село, район) и героев наших улиц.
Но этот простой вариант – самый сложный.
Пока писала эту статью, прилетела мне грустная информация про очередное неуважение.
Год назад я вот тут рассказывала историю про то, как "переименовали" улицу Нагимы АРЫКОВОЙ. Это первая казашка-нарком республики, которая занималась правами женщин, достойнейшая личность.
Но на автозаписи остановок в транспорте название улицы произносили не как "улица АрыковОЙ", а как "улица АрыковА". Вроде мелочь, а неприятно. Тогда после статьи реакция городских властей была и на ряде маршрутов управление транспорта (или кто там такими делами занимается) запись исправили.
Но не во всех автобусах, видимо. Алматинка Тамара на днях ехала в автобусе номер 29 и опять там услышала: "следующая остановка - улица АрыковА"… Заметьте – она не одна в автобусе ехала. И автобус не первый раз на этот маршрут выехал. Но обратила внимание и возмутилась она одна.
Что это? Ономастический ляп? Или безразличие. Или наплевательство.
А по сути - оскорбление памяти человека.
Фото из личного архива и из открытых источников.
ПОДЕЛИТЬСЯ СВОИМ МНЕНИЕМ И ОБСУДИТЬ СТАТЬЮ ВЫ МОЖЕТЕ НА НАШЕМ КАНАЛЕ В TELEGRAM!