Почему некоторые слова во многих языках так похожи

27174 просмотров
0
Глеб ПОНОМАРЕВ
Четверг, 18 Июн 2020, 19:00

Мы можем найти массу однокоренных слов в английском, русском, греческом, португальском, и даже в персидском и хинди

А вы знали, что английское слово "blind" и русское "б**дь" - однокоренные?

Или, что числительные "два" и "три" звучат практически одинаково на большинстве европейских языков?

Это может показаться удивительным, но мы можем найти массу однокоренных слов в английском, русском, греческом, португальском, и даже в персидском и хинди! А все потому что эти языки родственны, и произошли от единого древнего языка.

Он назывался праиндоевропейский, и говорили на нем более 5000 лет назад. Этот язык был прадедушкой современных германских, романских, славянских, индоиранских, и многих других языков Евразии.

Читайте также
Казахом можешь ты не быть. Часть 2

Пять тысячелетий - это колоссальный период. Ни одно государство или язык не существовали так долго. Поэтому за это время потомки единого языка изменились до неузнаваемости, и стали непонятными для их носителей.

Однако даже спустя тысячи лет мы можем заметить отдалённые сходства. Вы никогда не задумывались, почему некоторые английские слова так похожи на русские? Mother - матерь, sister - сестра, swine - свинья, nose - нос, three - три, beat - бить. Это не просто совпадения. И не заимствования. Это остатки общей лексики того самого - праиндоевропейского языка.

Схожие слова можно найти и в других языках. Например, на древнеперсидском "брат" будет "братар", а "дочерь" - "дохтар". Напоминает одновременно и английские и русские слова, не правда ли? Или немецкие "Bruder" и "Tochter".

А слово "новый" вообще практически идентично для большинства индоевропейских языков: novus (латынь), new (английский), nava (персидский и санскрит). Вспомните слово Наурыз -> Новруз (НОВый день)!

Или например, по цепочке слов snow (англ.), шнээ (нем.), щнег (польск.) и "снег" можно увидеть как одно слово видоизменялось в разных языках.

Таким образом, общие слова есть во всех индоевропейских языках. Схожую лексику с единой этимологией можно найти в таких, казалось бы, далеких языках: в английском и армянском, в ирландском и осетинском, в русском и хинди, и т.д.

Читайте также
Казахом можешь ты не быть

Но почему отличия между этими "дальними родственникам" так сильны? Дело в том, что в каждом языке общие индоевропейские корни менялись по своим законам. Где-то звуки выпадали, где-то менялись на другие. В итоге слова стали настолько разными, что часто сходство могут заметить только лингвисты. Но тем не менее все это - однокоренные слова.

Так например праиндоевропейский корень "kerd" в санскрите превратился в "hrd", в английском в "heart", в древнегреческом в "кардиа", а в славянских языках в "сердце".

Или взять древний корень "kʷetwóres". Это что-то нечитабельное! - скажете вы. Но именно это нечитаемое слово превратилось в итальянское "quattro", в литовское "keturi", в древнеиранское "чатварах" и в славянское "четыре".

А теперь перейдем к десерту. В праиндоевропейском языке было слово "bʰlendʰ". Оно означало "затемнять, затуманивать". Со временем, в германских и английском (который к ним относится) это слово эволюционировало в "blend" и "blind". А в славянских в "блуждать" и "блудить". Последнее, в свою очередь, превратилось в "б**дь". Что логически очень сочетается: с одной стороны "blind" (слепой, не видящий), а с другой - заблудшая, сбившаяся с пути женщина.

И таких общих корней сотни. Да что далеко ходить, 2500 лет назад древние индийцы на санскрите матерились словом "ябати", которое, я думаю, в переводе не нуждается.

Читайте также
Выучить казахский язык. Часть 9

Учитывая огромную территорию расселения индоевропейских народов, их слова проникали и в другие языки.

Занимательный пример: в казахском языке есть персидское (индоевропейское) заимствование "мерт болу" (умирать). Слово "мерт" без труда можно сопоставить со словами "мертвый", "mortal" и "la muerte". Потому что все - это однокоренные слова. Вот вам и "мерт болу", и Mortal Kombat, и даже Волан-де-Морт!

Вообще сравнительная лингвистика очень занимательная наука. Она помогает не только лингвистам, но и историкам, и антропологам. А некоторые лингвисты копают еще глубже, и находят сходства между более далекими языками. Например, гипотеза ностратических языков вмещает в себя сразу несколько языковых семей, включая финно-угорские и тюркские языки. А гипотеза борейских языков пошла ещё дальше и объединила в себе вообще практически все человеческие языки.

Но это уже совсем другая история.

Источник: страница Глеба Пономарева в Facebook, публикуется с разрешения автора.

Фото из открытых источников.

Чемпионка Итогового турнира WTA-2025
Я горжусь представлять Казахстан и дарить вам эмоции и победы. Особенно радуюсь, когда вижу, что всё больше ребят берут в руки ракетки. Если моя игра вдохновляет вас мечтать, трудиться и верить в себя это моя самая большая победа.
ЦУР Алматы – победим бедность, болезни и станем равными
150 инициатив НПО по 26 задачам ЦУР на сумму 9,36 млрд тенге – каков результат?
Предложить США ничего не могут, а для России и Китая ставки слишком высоки
Экспертная оценка встречи Дональда Трампа с Си Цзиньпином в Южной Корее
Как Кайрат Нуртас провел 10 лет между двумя концертами на стадионе
От вступления в партию «Нур Отан» до свадьбы на Мальдивах и пятнадцати суток ареста
Станет ли озеро Балхаш зоной туризма?
В Карагандинской области создают туристическую индустриальную зону
Катастрофа Fokker-100 авиакомпании Bek Air: кто виноват, если пилоты – герои?
В алматинском суде прошли прения, сегодня состоится оглашение приговора
Кто изгнал стаи ворон из Алматы?
Живописный Казахстан: взгляд Андрея Михайлова
Новый статус Алматы: кому дали бата на площади Абая?
Что поможет самому большому городу Казахстана сформировать свой уникальный туристский бренд
От запрета фонограмм до аттестации школ
Почему гуманитарная реформа рискует остаться на бумаге
КНР в Центральной Азии: инвестиции или долги?
Китай предлагает региону новую модель экономики
В Казахстане снижаются инфляционные ожидания, а тенге укрепляется
Эксперты прогнозируют паузу в изменении базовой ставки
Роберт Зиганшин: «У каждого маньяка – своя мелодия»
Автор музыки к нашумевшему сериалу «5:32» о кино, деньгах и вдохновении
«Железная дорога в тупике»: как развивается казахстанская логистика
Эксперт о закрытии границ, дефиците вагонов и перспективах железнодорожных перевозок
Когда правительство возьмётся за яйца
Прагматично-патриотическое молодёжное движение издало "Ежедневник строителя Второй Республики" с цитатами президента