Почему некоторые слова во многих языках так похожи

27113 просмотров
0
Глеб ПОНОМАРЕВ
Четверг, 18 Июн 2020, 19:00

Мы можем найти массу однокоренных слов в английском, русском, греческом, португальском, и даже в персидском и хинди

А вы знали, что английское слово "blind" и русское "б**дь" - однокоренные?

Или, что числительные "два" и "три" звучат практически одинаково на большинстве европейских языков?

Это может показаться удивительным, но мы можем найти массу однокоренных слов в английском, русском, греческом, португальском, и даже в персидском и хинди! А все потому что эти языки родственны, и произошли от единого древнего языка.

Он назывался праиндоевропейский, и говорили на нем более 5000 лет назад. Этот язык был прадедушкой современных германских, романских, славянских, индоиранских, и многих других языков Евразии.

Читайте также
Казахом можешь ты не быть. Часть 2

Пять тысячелетий - это колоссальный период. Ни одно государство или язык не существовали так долго. Поэтому за это время потомки единого языка изменились до неузнаваемости, и стали непонятными для их носителей.

Однако даже спустя тысячи лет мы можем заметить отдалённые сходства. Вы никогда не задумывались, почему некоторые английские слова так похожи на русские? Mother - матерь, sister - сестра, swine - свинья, nose - нос, three - три, beat - бить. Это не просто совпадения. И не заимствования. Это остатки общей лексики того самого - праиндоевропейского языка.

Схожие слова можно найти и в других языках. Например, на древнеперсидском "брат" будет "братар", а "дочерь" - "дохтар". Напоминает одновременно и английские и русские слова, не правда ли? Или немецкие "Bruder" и "Tochter".

А слово "новый" вообще практически идентично для большинства индоевропейских языков: novus (латынь), new (английский), nava (персидский и санскрит). Вспомните слово Наурыз -> Новруз (НОВый день)!

Или например, по цепочке слов snow (англ.), шнээ (нем.), щнег (польск.) и "снег" можно увидеть как одно слово видоизменялось в разных языках.

Таким образом, общие слова есть во всех индоевропейских языках. Схожую лексику с единой этимологией можно найти в таких, казалось бы, далеких языках: в английском и армянском, в ирландском и осетинском, в русском и хинди, и т.д.

Читайте также
Казахом можешь ты не быть

Но почему отличия между этими "дальними родственникам" так сильны? Дело в том, что в каждом языке общие индоевропейские корни менялись по своим законам. Где-то звуки выпадали, где-то менялись на другие. В итоге слова стали настолько разными, что часто сходство могут заметить только лингвисты. Но тем не менее все это - однокоренные слова.

Так например праиндоевропейский корень "kerd" в санскрите превратился в "hrd", в английском в "heart", в древнегреческом в "кардиа", а в славянских языках в "сердце".

Или взять древний корень "kʷetwóres". Это что-то нечитабельное! - скажете вы. Но именно это нечитаемое слово превратилось в итальянское "quattro", в литовское "keturi", в древнеиранское "чатварах" и в славянское "четыре".

А теперь перейдем к десерту. В праиндоевропейском языке было слово "bʰlendʰ". Оно означало "затемнять, затуманивать". Со временем, в германских и английском (который к ним относится) это слово эволюционировало в "blend" и "blind". А в славянских в "блуждать" и "блудить". Последнее, в свою очередь, превратилось в "б**дь". Что логически очень сочетается: с одной стороны "blind" (слепой, не видящий), а с другой - заблудшая, сбившаяся с пути женщина.

И таких общих корней сотни. Да что далеко ходить, 2500 лет назад древние индийцы на санскрите матерились словом "ябати", которое, я думаю, в переводе не нуждается.

Читайте также
Выучить казахский язык. Часть 9

Учитывая огромную территорию расселения индоевропейских народов, их слова проникали и в другие языки.

Занимательный пример: в казахском языке есть персидское (индоевропейское) заимствование "мерт болу" (умирать). Слово "мерт" без труда можно сопоставить со словами "мертвый", "mortal" и "la muerte". Потому что все - это однокоренные слова. Вот вам и "мерт болу", и Mortal Kombat, и даже Волан-де-Морт!

Вообще сравнительная лингвистика очень занимательная наука. Она помогает не только лингвистам, но и историкам, и антропологам. А некоторые лингвисты копают еще глубже, и находят сходства между более далекими языками. Например, гипотеза ностратических языков вмещает в себя сразу несколько языковых семей, включая финно-угорские и тюркские языки. А гипотеза борейских языков пошла ещё дальше и объединила в себе вообще практически все человеческие языки.

Но это уже совсем другая история.

Источник: страница Глеба Пономарева в Facebook, публикуется с разрешения автора.

Фото из открытых источников.

Председатель Национального банка РК
Инфляция во многом у нас складывается из-за того, что слишком много денег в экономике. Соответственно, когда спроса много, а предложений товаров мало, естественно, что растет инфляция либо количество зарубежных товаров.
Отставка Си Цзиньпина – блеф или реальность?
Интриги пленума ЦК Коммунистической партии Китая
Лимоны под снегом: пенсионеры из ВКО в морозы выращивают экзотические фрукты и цветы
Недалеко от Усть-Каменогорска супруги Земляные создали настоящий оазис
Суд над журналистом: где проходит граница частной жизни?
В Алматы рассматривают дело Олега Гусева, обвиняемого в разглашении персональных данных активистки
Комсомольское прошлое и настоящее
Почему обречен на забвение мемориал близ Алматы
Новый статус Алматы: кому дали бата на площади Абая?
Что поможет самому большому городу Казахстана сформировать свой уникальный туристский бренд
Трехлетний бюджет: Казахстан входит в 2026 год с кучей нерешенных проблем
Экономику держат на плаву за счет новых заимствований и старых схем
КНР в Центральной Азии: инвестиции или долги?
Китай предлагает региону новую модель экономики
Казахстан оказался самым «счастливым» в Центральной Азии
Народ просто научился довольствоваться малым
Роберт Зиганшин: «У каждого маньяка – своя мелодия»
Автор музыки к нашумевшему сериалу «5:32» о кино, деньгах и вдохновении
«Железная дорога в тупике»: как развивается казахстанская логистика
Эксперт о закрытии границ, дефиците вагонов и перспективах железнодорожных перевозок
Когда правительство возьмётся за яйца
Прагматично-патриотическое молодёжное движение издало "Ежедневник строителя Второй Республики" с цитатами президента