Выбор большинства: не вспоминать, не думать, не действовать, а лишь грезить и утешаться
На снимке: Турсынбек Кабатов
* Джордж Вашингтон против Маке-Баке
* Мыркымбай эпохи постмодернизма
* Особенности национального характера
Джордж Вашингтон против Маке-Баке
Уже много лет, начиная занятия в новой группе, провожу среди студентов такой эксперимент: сначала прошу написать слова, которые ассоциируются у них с понятиями «Казахстан», «казахское», «казах», «казахский мир». Затем- то же самое повторить в отношении понятий «Америка», «американское», «американец», «англоязычный мир».
Конечно, опыт нельзя назвать репрезентативным: участвуют студенты исключительно кинофакультета, чаще всего - 3-4 курсы, будущие режиссеры и все поголовно казахи. Из года в год результаты, несмотря на смену лиц, одинаковы. ( В этом году был, правда, сюрприз, но о нем – позже). В чем выражается одинаковость?
Английский список стабильно и многократно больше казахского (хотя время на определения дается одинаковое). В нем 90 процентов примеров – «рукотворного» характера - начиная со статуи Свободы, джинсов, Голливуда и заканчивая небоскребами, джазом, Силиконовой долиной. Список имен – громадный: от ВАШИНГТОНА и ДИСНЕЯ до Майкла ДЖЕКСОНА, СНОУДЕНА и абсолютно неизвестного мне Снуп Догга. Вспоминают политиков, ведущих ток-шоу, актеров, писателей, певцов. Слова «свобода» и «доллар» встречаются у каждого второго. Кто-то обязательно упоминает американскую мечту. Само собой, все пишут «бургер», «макдональдс» или «хот-доги».
В целом список комплиментарный, хотя ложка дегтя тоже есть: «двойные стандарты», «пиндосы», «ку-клукс–клан», «мировое правительство».
Что касается казахского списка, то это прежде всего – традиции и обряды, предметы и приметы старины: шежире (родословная), бата(благословение) , жеты ата (семь предков), юрта, корпе, орнамент, бал-балы. Рукотворного в нем немного, большей частью это тоже наследие предков (см.выше) плюс пища: мясо в разных вариациях (бешбармак, казы-карта, куырдак), курт, баурсаки, кумыс, шубат и т. д. Из объектов –Байтерек, мавзолей Ахмеда Яссауи и каток Медео. Само собой - домбра и кюи. Из людей - НАЗАРБАЕВ, Абай, Маке-Баке, Борат, потом …Золотой человек - именно в таком порядке – по убыванию. Каждый упоминает красоты природы - Чарынский каньон, Алатау, Устюрт, горы и степь. Из фауны – беркут (орел). Почти все обозначают Семипалатинский полигон и трагедию Арала, бездорожье, грязь и хамство. Каждый третий пишет про нефть, таблицу Менделеева. Слова-лидеры: «коррупция» и «понты».
Мыркымбай эпохи постмодернизма
Что удивило в последний год? Это и есть сюрприз.
Раньше практически все студенты упоминали в казахском контексте «лошадиные» слова: конь, всадник, байга, кокпар, арба, кочевники-номады. А нынче – только двое. Как и слово «аул», хотя абсолютное большинство – оттуда. Зато многие студенты – пусть даже и в качестве прикола - привели в качестве казахского компонента слово… «тойота».
- Это правильно, мы же урбанизируемся, - сказал один из будущих режиссеров.
Наверное….
Английский ряд был конкретным, предметным, именным, и это все существительные: башни-близнецы, горки, мюзикл, бейсбол, Лас-Вегас, демократия, свобода, Уолл-стрит.
Казахский - более абстрактным и нарицательным, и прилагательные тут определяющие слова: агашкинская психология, тойский бизнес, пофигистское отношение, обильный дастархан, мамбетский менталитет, мыркымбайский вкус, бесконечная жузня, вечные кредиты и … тупые (власти, люди, все кругом!)
Вообще, определение своего родимого у большинства студентов похоже на критику и обвинение, что я не преминула заметить и получила такой ответ: зато честно, вы же этого от нас хотели. На самом деле мой самопальный опрос не был тестом на честность, мне было интересно узнать, как они себе представляют казахский космос. Негативная его коннотация лишь отчасти объясняется юным возрастом, точно такой же опрос два года назад проводила в двух взрослых группах - тот же результат, хотя слов там, конечно, называлось гораздо больше. Меня, к примеру, удручает, что последние три года из восьми, что провожу опросы, фактически исчезла в студенческих определениях такая характеристика, как ар-намыс (честь считалась первейшим достоинством казаха), но вот так вот…
Хотя в принципе их опыт определения подтвержден нашим кино с его двумя полюсами.
Первый полюс - архаизация сознания в попытке найти идеал в прошлом-далеком и не очень далеком, а также в его героях. Попытки благородные, но мало приложимые к сегодняшнему дню.
Второй полюс – демонстрация постмодернистского сознания, где символическое заменяет реальное, но притом стократно похоже на последнее, что, согласитесь, страшно: зачем нам удваивать ужас бытия, которого и так нет.
Особенности национального характера
Между двумя полюсами – выбор большинства: не вспоминать, не думать, не действовать, лишь грезить и утешаться. Но самый лучший вариант – посмеяться. И в этом, наверное, успех комедий Нуртаса АДАМБАЕВА, творчества Кайрата НУРТАСА.
Но более всего – Турсынбека КАБАТОВА. Именно он говорит нелицеприятные вещи и заставляет всех казахов смеяться. Он, как и студенты, подмечает особенности нашего национального характера и рассказывает о них со сцены уморительно смешно, узнаваемо и… не зло, завершая каждое выступление сентенцией: давайте жить дружно (правильно, по закону, по совести и т. д). Образчик поведения современного казаха - все его характерные манеры, привычки, вкусы, жесты, - демонстрирует-рассказывает и показывает один Кабатов.
Мне кажется, именно этого - собственно казахского паттерна - не хватает нашему кино. Чтобы народ пошел на свое родное кино, он должен в нем увидеть себя настоящего. Не возвышенно патетически, не трагически безысходно, не глумливо агрессивно, а сердечно-насмешливо, просто и ясно, давая понять каждому: можно состояться и прорваться, культивируя в себе человека. Обыватель, глядя на экран, воспринимает это как спасительную инструкцию: брюзжа, изживает в себе мелкие гадости, не творит большие пакости - поскольку нелепо, стыдно, комично и нецивилизованно. Такой у нас должен быть мейнстрим.
И, между прочим, Голливуд начинал с того, что на экране воплощал свою мечту о великой Америке – то было самое настоящее семейное кино. Режиссеры и продюсеры своими фильмами навязали модель семьи и государства всем гражданам страны.
Семейное кино в 21-м веке это, конечно, вовсе не кино, а сериалы. Именно поэтому все население утыкается в них. И у нас тоже. Но в индийские, турецкие, корейские и американские. Еще есть русская модель. Сериалов российских – тоже тьма-тьмущая.
А наши отечественные сериалы не выполняют своих функций - они не транслируют казахский паттерн. Почему - отдельная история.
Поэтому остается смотреть и слушать Кабатова. Но он собой брешь не закроет. Современный национальный характер - со всеми своими заморочками - настойчиво требует артикуляции. Жаль, если это опять будет сделано чужими мозгами и руками. Не смешно.