Два параллельных мира в одной квартире

10638 просмотров
0
Гаухар САТПАЕВА
Воскресенье, 03 Дек 2017, 16:00

Автор нашумевшего спектакля «Ұят», украинский драматург Наталья Ворожбит о своей казахской пьесе и о казахах

Читайте также
Театр ARTиШОК заговорит по-казахски

Астана замерла: первый независимый театр ARTиШОК везет в столицу самый нашумевший спектакль прошлого года. «Ұят» - «то, о чем не принято говорить, но уже нельзя молчать».

Накануне премьеры в столице Гаухар САТПАЕВА поговорила с автором пьесы Натальей ВОРОЖБИТ о стыде и цензуре, городских казахах и аульных, и, конечно, о том, как украинскому драматургу удалось создать абсолютно казахский продукт.

Идея «Ұят» привлекла и напугала одновременно   

- Первый вопрос неизбежен: как произошло ваше знакомство с Казахстаном?

- Сначала я познакомилась с Галой ПЬЯНОВОЙ (основатель театра ARTиШОК – Г.С.) - на международном проекте, в горах Шотландии. И как-то сразу захотелось продолжить знакомство. Поэтому, когда ARTиШОК предложил сделать с ними проект – я согласилась.

Я много хорошего слышала об этом театре, когда еще жила и работала в России. Приехала и влюбилась в артишоковцев, и это был решающий фактор – человеческий.

До этого я никогда не была в Казахстане. Но знала, что наших телевизионщиков очень часто приглашают туда на работу, этот факт вошел в сюжет пьесы «Ұят».

- Почему и чем вас привлекла идея этого спектакля?

Читайте также
«Ұят»: бес стыда

- Она привлекла и напугала одновременно. Когда мне озвучили задачу – написать про казахстанскую молодежь, я очень засомневалась. Я ничего про это не знала, и это было очень ответственно. Я и сейчас считаю, что мое погружение было недостаточным.

Я слушала истории, ходила по улицам, читала прекрасное исследование Досыма САТПАЕВА (речь идет о книге «Коктейль Молотова. Анатомия казахстанской молодежи» - Г.С.), наблюдала, и в моей голове возникали вопросы.

Например, почему такая огромная пропасть между городскими казахами и аульными. Почему городские казахи часто стесняются своей идентичности.

Один замечательный казах говорил, что ему стыдно, что в модный клуб перестали ходить русские, а стали ходить казахи, какое-то самоотрицание и комплекс второсортности.

Конечно, меня поразили совершенно дикие обычаи и законы, которые до сих пор существуют в Казахстане – похищение невест, диктат родителей, бесправие женщин… плюс – выбрасывание новорожденных и половая безграмотность.

Это в то время, когда в Алматы живет прогрессивная интеллигенция,  существуют современные театры и художники, модные кафе и клубы. Когда Астана поражает своей роскошью и современной архитектурой…

Это так странно, как два параллельных мира в одной квартире. Меня, конечно, зацепил и политический вопрос, но, понимая, что я уеду, а театр останется, я не стала его поднимать в пьесе.  

Читайте также
Если целоваться – то дети народятся

- Драматург из Украины написала пьесу для Казахстана, и на эту пьесу даже сегодня, спустя год после премьеры, трудно купить билеты. Как вы смогли найти ту болевую точку, что позволила вам создать казахский продукт?

- Насколько я понимаю, в спектакле очень много актерской и режиссерской импровизации. Я скорее задала схему, набросала вопросы и сюжет, а артишоковцы наполнили его и оживили.

- У каждого спектакля есть своя отличительная черта. Что особенного в спектакле «Ұят» для вас?

- Я спектакль, к огромному сожалению, не видела. Надеюсь еще увидеть. Но для меня работа над ним не была похожа ни на какую другую работу.

Главный «ұят» в Украине – индифферентность к войне в стране

- Спектакль называется  «Ұят» – а есть такое понятие в России и Украине?

- Оно совершенно другое в Украине. У нас почти нет цензуры, мы можем открыто говорить обо всем. Семейные ценности и традиции на западе прочнее, но ближе к центру и на восток нивелируются. Наши женщины свободные и раскрепощенные. Почти не стыдно родить ребенка без мужа и вырастить его, никто тебя этим не упрекнет, кроме старых родственников. Тебя не выдадут насильно замуж, ты можешь спокойно развестись, и тебя примут обратно родители, будут помогать и сочувствовать.

Читайте также
Досым Сатпаев: Ручной эксперт - то же самое, что часы без стрелок

И возьмут на работу почти везде. По-прежнему сложно жить с нетрадиционной ориентацией в нашей стране, но тебя хотя бы не убьют за это. Женщины все чаще зарабатывают и добиваются большего, чем мужчины. Но это давние исторические предпосылки.

Меня устраивает такое положение вещей гораздо больше, буду честной. Но у этой свободы, разумеется, есть и обратная сторона.

Потеря взаимного уважения в семьях, женщины тянут все сами на своих плечах, мужчины отвыкают за что-либо отвечать, пьют. Институт брака рушится.

Много хамства, грубости можно встретить и нетерпимости. 

И это стыдно. 

…Стыдно также, что при отсутствии официальной цензуры – есть самоцензура.

Но главное понятие «ұят» - стыда - сосредоточилось для меня в индифферентности и безответственности многих  украинцев по поводу политической ситуации, войны в стране, у многих до сих пор нет позиции, а многие вступают в дрязги, сеют ненависть и вражду среди своих.

Вот это по-настоящему стыдно.

Читайте также
Что важнее: жизнь людей или права террористов

- Истории наших народов после 1917 года очень похожи, даже от голода больше всех пострадали вы и мы. Есть какая-то связь между этим фактом и тем, что вы смогли считать эмоциональный код казахстанского зрителя?

- Разумеется, наши истории похожи. Мы пострадали от сталинизма, продолжаем страдать от наследия советского тоталитарного режима, от комплекса второсортности, насажденного российской империей.

Наши отцы и деды воевали на одной войне, сидели в одних лагерях или работали в одном КГБ.

Много общих травм.

Меня очень трогают рассказы о том, как казахи принимали советских политзаключенных. Я думаю, они вправе рассчитывать на взаимную любовь и уважение. Мне вообще очень понравились казахи – они добрые и терпимые, открыты для других культур, жаль, что иногда в ущерб своей.

Русские в Казахстане тоже мягче, терпимее. Чувствуется взаимное влияние друг на друга двух таких разных наций.

Читайте также
Прокрустово ложе для Казнета

После Майдана наши художники наконец почувствовали себя нужными и важными в Украине 

- Что, по вашему мнению, сейчас происходит в театральном искусстве на постсоветском пространстве? Ренессанс или застой?

- Я могу рассказать только про Украину. У нас за последние годы очень активизировался театральный процесс,  появились новые независимые  театры, используются новые формы. Но я бы не назвала это ренессансом, потому что это связано с тяжелыми событиями, с войной на Донбассе.  Это скорее протестная энергия, потребность высказываться и поиск самоидентичности. 

Раньше весь творческий потенциал был направлен в Россию, но после Майдана и российской агрессии на Донбассе художники, наконец, почувствовали себя нужными и важными в Украине. Очень много изменений произошло в головах, а как следствие - и в искусстве. 

В России, насколько я знаю, искусство снова подлежит цензуре, идет активная травля инакомыслия в театральной среде. Я туда не езжу больше трех лет. Очень сочувствую коллегам, что подвергаются  преследованиям…

- Какие у вас сейчас проекты и будут ли еще проекты с Казахстаном?

Читайте также
Когда казахи были художниками и мореплавателями

- У меня сейчас премьера в Лондоне – это спектакль по моей пьесе «Плохие дороги» про войну на Донбассе. В Украине выходит два фильма по моим сценариям. Продолжаю работу над проектами с подростками «Class act: восток-запад» и документальный проект «Дети и Военные» в зоне АТО.

Рассматриваю предложения о написании нескольких сценариев и одной пьесы.

Еще я бы очень хотела чтобы Гала Пьянова что-то поставила в Украине или совместный украино-казахский проект с ARTиШОКом.

Фото Анастасии Медынцевой и со страницы Натальи Ворожбит в Facebook.

Регистрация для комментариев:



Вам отправлен СМС код для подтверждения регистрации.




Председатель Национального банка РК
Инфляция во многом у нас складывается из-за того, что слишком много денег в экономике. Соответственно, когда спроса много, а предложений товаров мало, естественно, что растет инфляция либо количество зарубежных товаров.
Константин Сыроежкин: Китай не намерен жертвовать своими национальными интересами
Руководство КНР прекрасно осознает, что некоторые силы «загоняют страну в угол»
Как Кайрат Нуртас провел 10 лет между двумя концертами на стадионе
От вступления в партию «Нур Отан» до свадьбы на Мальдивах и пятнадцати суток ареста
Лимоны под снегом: пенсионеры из ВКО в морозы выращивают экзотические фрукты и цветы
Недалеко от Усть-Каменогорска супруги Земляные создали настоящий оазис
Дело о крушении Fokker-100 Bek Air: хозяин дома признал свою вину
Однако он подлежит освобождению от уголовной ответственности согласно сроку давности
Кто изгнал стаи ворон из Алматы?
Живописный Казахстан: взгляд Андрея Михайлова
Новый статус Алматы: кому дали бата на площади Абая?
Что поможет самому большому городу Казахстана сформировать свой уникальный туристский бренд
Спасут ли экономику иностранные инвестиции или создадут «два Казахстана»?
Иностранцы получают «зеленый коридор» на 25 лет, а отечественные компании вынуждены выживать
КНР в Центральной Азии: инвестиции или долги?
Китай предлагает региону новую модель экономики
Средняя дивидендная доходность по рынку в Казахстане удвоилась в 2025 году
Почему активизировались инвесторы?
Роберт Зиганшин: «У каждого маньяка – своя мелодия»
Автор музыки к нашумевшему сериалу «5:32» о кино, деньгах и вдохновении
«Железная дорога в тупике»: как развивается казахстанская логистика
Эксперт о закрытии границ, дефиците вагонов и перспективах железнодорожных перевозок
Когда правительство возьмётся за яйца
Прагматично-патриотическое молодёжное движение издало "Ежедневник строителя Второй Республики" с цитатами президента