Казахская сказка о мальчике Бату стала хитом Amazon

35600 просмотров
0
Лиля КАЛАУС
Воскресенье, 06 Авг 2023, 18:00

Книга как отложенное оружие мира

Это интервью было опубликовано на английском языке в журнале The Children’s Book Review и вышло накануне открытия продаж бумажной версии книги "Batu and the Search for the Golden Cup" (так называется в английском переводе наша с Зирой НАУРЗБАЙ сказочно-фэнтезийная повесть "Приключения Бату и его друзей в поисках Золотой чаши"), изданной Amazon Publishing в США. Кстати, заказать ее можно здесь.

Интервью действительно необычное, мы с Зирой рассказываем о том, о чем раньше не говорили – и я действительно рада возможности представить его на русском языке, которую предоставил информационный портал Ратель.

Книга о приключениях маленьких алматинцев в мире казахской мифологии увидела свет в 2014 году – году, которые стал поворотным, как теперь уже очевидно, в мировой истории. А если и не в мировой, то в моей жизни – уж точно. Не побоюсь пафосных слов, именно тогда я вернула свою родину.

Дело в том, что в 2010 мы переехали в Ростов-на-Дону, почему – долгая история, сразу скажу, что из этой затеи, к счастью, ничего не вышло. На физическом плане. А для меня лично вышло очень многое. Я никогда не считала себя человеком, привязанным к вещам, местам, даже людям. Нормальный такой эгоцентрист, как мне нравится – так и живу. Не верила в ностальгию. Да и вообще, мнила себя современным продвинутым сапиенсом, далеким от всякой сентиментальной ерунды.

Читайте также
"Война где-то там" уже вышла из берегов

Первый звонок прозвучал, когда я вдруг поняла, что за окном вижу… горы. Горы, которых отродясь в Ростове-на-Дону не было и нет. Мои глаза, как выяснилось, так «считывали» гряду облаков. Потом я начала много писать – в основном, про Алма-Ату, про свое детство, про места и людей. Потом выяснилось, что работаю я все равно в Казахстане, хоть и дистанционно, а потом вдруг лед двинулся – Зира сообщила мне, что в издательстве "Алматы кiтап" издадут нашу детскую книгу о Бату и его друзьях, а ведь она почти 8 лет пролежала без движения – мы не могли найти издателя…

И вот наступает 2014. Аннексия Крыма. А я – крымская татарка по маме. И вдруг все это становится для меня ужасно важным, хотя я никогда не лезла в вопросы политики и национального самоопределения. А еще – страшным, потому что в пригороде слышна канонада, и даже, по слухам, рвутся снаряды, а морги Ростова забиты телами "зеленых человечков", а моему 17-летнему сыну-школьнику с казахстанским гражданством вдруг приходит повестка (ну может, не повестка, но какая-то бумажка с рекомендацией "явиться") из ростовского военкомата…

Тогда казалось – война вот-вот начнется. Помню фото разнесенного в руины пограничного поста, на который мы всей семьей ездили 3 года – чтобы на минутку зайти в Украину, а потом вернуться, и так – каждые 3 месяца… Оформить российское гражданство мы не успели (аллилуйя!), как и продать алматинскую квартиру.

И летом 2014 года мы рванули обратно. В Алматушечку.

Вот так я вернула себе родину. .

А на второй после приезда день в магазине "Гранд-Меломан" случилась презентация той самой первой книги о приключениях Бату…

И вот идет второй год от начала отложенной войны. Крови все больше, рвутся бомбы, убивая мирное население, рушатся города и храмы, призрак атомной войны качается у горизонта мерзким грибом. До литературы ли сейчас?..

Как выяснилось – да. В США в издательстве Amazon Publishing вышел английский перевод нашей книги. С политикой это событие никак не связано, точнее, связалось все вместе лишь в моей голове. Но мне показалось важным рассказать читателям об этом. И о том, что правдивые (а мы старались говорить правду – об истории, о репрессиях, коснувшихся всех народов СССР), интересные (а мы старались, прорабатывая приключенческую интригу), информативные (а мы насытили нашу книгу малоизвестными сюжетами из казахской мифологии) детские книги должны выходить всегда, на всех языках и особенно – во время войны. Вот и получилось, что книга была написана на русском, затем, благодаря издательству Steppe & World Publishing, была переведена и издана на казахском (всю трилогию на русском и казахском языках можно приобрести в магазинах сети "Меломан"), а теперь усилиями Amazon Publishing – на английском языке.

Да. Детские книги должны выходить.

Потому что они – тоже оружие. Отложенное оружие мира.

И что бы ни говорили о том, что книги ничего не значат, что чтением не остановить катастрофу Amazon, я верю, что люди, читавшие в детстве правдивые хорошие книги, рано или поздно сделают мир лучше. И победят войну.

Читайте также
Где мы были восемь лет, или Почему так трудно издать в Казахстане перевод детской книги на казахский язык

 

Какие пять слов лучше всего описывают книгу "Бату и поиски Золотой чаши"?

Зира, Лиля: Связь с предками, инициация, музыка, дружба, приключения.

Какой момент из книги вы считаете наиболее выдающимся?

Лиля Калаус: Мне больше всего нравится момент, когда Кюйши беседует с Сашей о том, что такое родина. Саша – русский мальчик, родившийся в Казахстане, который испытывает стыд из-за того, что Россия колонизировала Казахстан, из-за жестоких действий своих предков. Имеет ли он право на родину? Кюйши говорит ему о том, что родная земля - это та, в которую упали первые капли твоей крови. В Казахстане живут люди многих национальностей, и очень важно всем нам, казахстанцам, помнить о том, где мы родились, знать нашу историю и мифологию.

Зира Наурзбай: Наш главный герой Бату в начале книги - жертва школьного буллинга. Он трусоват, из-за этого чуть не погиб его новый друг, сакский царевич Аспара. Бату очень переживает эту ситуацию, и тут оказывается, что он должен отправиться один в неизвестность спасать свою подругу детства Дану. Прощаясь с ним, Аспара напутствует Бату: “Помни, доброта - это тоже храбрость”. Еще позже, пройдя инициацию в воины, Бату получает благословение: “Будь воином, защитником, а не палачом. Пусть твоя душа остается человеческой”. Эти слова действительно сопровождали древний казахский ритуал посвящения в воины. Через 17 лет после написания книги мы с болью переживаем войну России и Украины  - последняя (надеюсь, последняя) попытка реанимировать Российскую империю - СССР. Тема позитивной маскулинности мне кажется очень важной, особенно сейчас.

Почему такие книги, как "Бату и поиски Золотой чаши", на ваш взгляд, прекрасно дополняют домашнюю библиотеку ребенка?

Лиля Калаус: Автору, возможно, нескромно всерьез отвечать на этот вопрос. Максимально абстрагируясь от этой своей роли, могу сказать, что книга твечает на многие вопросы, которые могут встать перед подростком 11-12 лет – и неважно, в какой стране он живет. Что значит – быть способным на поступок? Насколько важно знать историю своей семьи, своего народа, своей страны? Стоит ли быть доверчивым – это проявление слабости или силы? Как противостоять школьному буллингу? И самое, наверное, главное – как победить свои страхи?

Читайте также
Мифология современности: злобный медведь стал реальностью

Зира Наурзбай: Да, по сути наши 11-летние герои проходят через инициацию. Еще религиовед Мирча ЭЛИАДЕ сто лет назад предсказал, что тема героя и инициации станет актуальной для современной литературы и кино. Потому что это внутренняя потребность каждого человека, а современная культура утратила ритуалы инициации. И, конечно, мне хочется, чтобы американские читатели узнали о нашей стране и о нашем регионе - Центральной Азии. К тому же современная политическая ситуация неожиданно сделала актуальной некоторые темы книги. В метафорической форме мы старались рассказать детям о сталинских репрессиях, о политике колонизации.

Расскажите, какая реакция читателя был самой острой на ваш взгляд?

Лиля Калаус: Младший брат приятеля моего сына (который, кстати, был прототипом Саши), попросил о встрече со мной и признался, что прочел книгу 17 раз! 

Зира Наурзбай: Я сидела в кресле у своего стоматолога с открытым ртом, а она вдруг спросила, включая бормашину: “Когда будет продолжение книги? Мой внук все время спрашивает”.

Но, конечно, наиболее важна для меня была реакция моей дочери. Мы - культурный антрополог и писатель - взялись за “Бату” ради своих детей. Это был 2005 год, наши дети были настоящими поттероманами. Мои попытки что-то рассказать им о казахских мифах ни к чему не приводили. И мы договорились с Лилей писать детскую приключенческую повесть, чтобы навесить на увлекательный сюжет сведения о казахской культуре. Это казалось чистым безумием: наш книжный рынок был полностью оккупирован российскими издательствами, книжные магазины просто не брали книги казахстанских авторов на реализацию. Мы начали писать, я предложила 9-летней дочке назвать главную героиню ее именем. Она сказала: “Вот еще, все будут смеяться, возьми имя моей подруги Даны”. Мы взяли не только имя, но и внешность и характер Даны. Я давала дочери читать первую главу книги, и она 8 раз возвращала ее: “Скучно”. Мы переписывали. В девятый раз она сказала: “Ну ничего, работайте”. Еще через пару глав она спросила: “Можно, я дам почитать Дане?”. А потом: “А почему меня нет в книге?” Так в книге неожиданно появилась вторая девочка Хадиша и ее отец Кюйши. Имя Саша - это имя Лилиного сына.

Какими инструментами вы пользуетесь - компьютером, ручкой и бумагой или всем перечисленным?

Лиля Калаус: Мы пишем на компьютере, онлайн - в программе Гугл-документ. Это очень удобно – мы обсуждаем сюжет, затем содержание главы, а потом по пунктам, подробно, выписываем текст, печатаем по очереди, одновременно выправляя текст, который очень пластичен при таком подходе к работе.

Зира Наурзбай: Я делаю пометки в записной книжке, но основная работа - на компьютере. Мы разговариваем по телефону, потому что сейчас живем в разных городах, Астане и Алматы, и пишем на компьютере.

Для энергии письма: сахар или соль, чай или кофе?

Лиля Калаус: Сахар и чай, но вместо сахара использую сахарозаменитель, так как у меня диабет.

Зира Наурзбай: Прогулки на природе в одиночестве, а для цикла о Бату - общение с Лилей. Во время работы над третьей книгой вообще обнаружила, что без Лили я уже даже не хочу придумывать ничего. Только собираю и обдумываю материал. Хотелось бы, чтобы мы побольше могли работать офлайн на природе, а не онлайн, как это чаще всего сейчас происходит.

Какие книги лежат у вас на тумбочке?

Зира Наурзбай: Сейчас стараюсь убрать всё.  В молодости любила читать или творить ночью, я типичная «сова». Но хроническая бессонница вредна для здоровья.

Лиля Калаус: Сейчас на моей тумбочке лежит редкая книга – черновики к роману "Мастер и Маргарита" моего любимого писателя Михаила БУЛГАКОВА. Эту книгу читаю не просто с наслаждением, но и с большим вниманием к деталям – она лучше любого учебника по писательскому мастерству.

Читайте также
Как стать детским писателем. Инструкция

Можете ли вы рассказать нам что-то, что даже ваши самые преданные поклонники могут не знать о вас?

Лиля Калаус: Когда я была маленькой, моя бабушка, которая прошла через голод, войну, насильственное переселение из Крыма (она крымская татарка) в Центральную Азию во время сталинских репрессий, слишком хорошо меня кормила. И к 6 годам я была круглой, как шарик. А мечтала я тогда о том, чтобы стать балериной и терпеливо смотрела все балетные спектакли, которые шли по телевизору. Честно говоря, было ужасно скучно, может, поэтому я сегодня предпочитаю балету оперу.

Зира Наурзбай: В детстве я любила Жюль ВЕРНА, другие книги о путешествиях и приключениях, робинзонады и т.д. И я очень завидую старинным авторам. У Жюль Верна профессор Паганель при каждом случае читает лекцию страниц на 10-20. Я бы тоже так хотела, но современный писатель не может позволить себе этого. Хотя… Умберто ЭКО ведь позволял скучнейшие, на 200 страниц, вступления к романам, чтобы отсеять “не своего читателя”.

Что из последнего пережитого заставило вас смеяться или плакать?

Зира Наурзбай: В июне я 2 недели участвовала в летней школе визуальной антропологии на полуострове Мангыстау на Каспийском море. Это дно древнего океана Тетис. Удивительный регион Казахстана, который все еще дышит мифом. И мои корни отсюда. В экспедиции было много поводов для слез и смеха.

Например, мы были в ущелье Сулыкапы, горы здесь сложены из ракушечника и мела. Сейчас они пустынны, но 100 лет назад внизу, в горной долине, было множество родников, само название ущелья переводится как “Ворота воды”. В ущелье раньше жили люди, занимались земледелием и скотоводством. Сейчас здесь нет воды и никто не живет. Мы встретили только одиноко пасущегося верблюда.

Читайте также
Как я встречалась с маленькими читателями в частной инклюзивной школе в Алматы

Вернувшись в Шетпе, я зашла в гости к 80-летнему родственнику - знатоку старины. Он рассказал, что до революции 1917 г. эта земля принадлежала моему прадедушке. Значит, в этом ущелье выросла моя бабушка, которая умерла в 1934. Формально Ашаршылық-Голодомор (по разным оценкам умерло 40-70 процентов казахов), устроенный большевиками во главе со Сталиным, закончился в 1932. Но казахи - те, кто выжил, все равно голодали и умирали от разных болезней. Бабушка умерла в возрасте 30 лет, моему отцу было всего 2 года. Я почти ничего не знаю о своей бабушке, нет никаких вещей или фотографий. Ночью я плакала и представляла, как она любила бы меня и баловала. Говорят, что она была очень добрая и мягкая. Я вместе с ней могла бы в детстве приезжать к ее братьям в Сулыкапы, играть в этих удивительных скалах, искать здесь окаменевшие зубы акулы и веточки коралла. Может быть, вода не ушла бы из этих мест.

Лиля Калаус: Я плачу довольно часто, наверное, сентиментальная натура. Но в последние месяцы слезы приходят, когда читаю новости о войне в Украине, когда смотрю фото в соцсетях. Я, как и многие, до сих пор в глубине души не верю, что это происходит. Что Россия напала на Украину, что полтора года гибнут люди, рушатся города, взрываются водохранилища, похищаются дети. И виновата во всем чудовищная жажда власти российского диктатора ПУТИНА. В третьей книге о Бату, она называется “Приключения Бату и его друзей в Звездной стране Айдала”, наш главный злодей - медведь Шахрух - развязывает в мире звезд войну именно из-за того, что не хочет мирно передать власть. В образе медведя есть астральные черты - он олицетворяет Полярную звезду, и одновременно, конечно, Россию - хотя мы изначально к этому не стремились, а сама книга вышла в 2019 году. Так что невольно мы с Зирой, можно сказать, предсказали многое из того, что сейчас происходит…

Есть ли что-то еще, чем вы хотели бы поделиться с нашими читателями?

Зира Наурзбай: Я хочу поблагодарить нашу прекрасную переводчицу Шелли ФАЙРВЕЗА-ВЕГА, которая не просто с высоким профессионализмом перевела книгу, вникая в малейшие нюансы, но и стала нашим проводником в издательский мир США. Также хочу поблагодарить коллектив издательства, и особенно нашего редактора Марилин БРИГХЭМ, художницу Вивиан ЛО. А также всех наших читателей.

Лиля Калаус: Присоединяюсь к Зире. Шелли, вы - лучшая! Я очень рада, что Бату и его друзья заговорили по-английски, надеюсь, наша книга обретет множество новых читателей. Когда я представляю, как мальчик или девочка из страны на другом конце мира берет в руки нашу книгу, как начинает читать - и видит перед собой эпизоды казахской истории, сказочных персонажей, пейзажи моей родины - сердце замирает от страха и надежды. А вдруг не понравится? А вдруг книга покажется скучной? Да нет, не может быть! Так что я верю в американских читателей и очень надеюсь на признание нашей книги.

Фото: предоставлено авторами.

Регистрация для комментариев:



Вам отправлен СМС код для подтверждения регистрации.




журналист
Чистят дороги только те акимы, что боятся, что их снимут или не перевыберут: короче, дороги чистят только трусы
Нельзя заменить экономические реформы блогерами-штрейкбрехерами
Борьба с забастовками превращается в кампанию по дискредитации забастовщиков
В Казахстане "отмыли" структурное подразделение финансовой пирамиды "Hermes LTD"
ПК "UBW KZ" исключили из списка подозрительных проектов
Нурлан Жумасултанов: Власти хотят заново расследовать причины авиакатастрофы 2019 года
Кому и зачем нужно переписать окончательный Отчет о расследовании обстоятельств аварии Fokker-100 авиакомпании "Бек Эйр"
В Польше после перестрелки с полицией задержан 24-летний казахстанец
В польском городе Краков после полицейской погони задержаны казахстанец и украинец, подозреваемые в нелегальном владении оружием
Узкий коридор. Бумажный Левиафан
Казахстан обладает многими чертами Бумажного Левиафана, который катастрофичен для экономического процветания
"Ответ Гуриеву" от американцев
Вышедшее социсследование стало очередным свидетельством, что у Трампа почти неограниченный карт-бланш от электората
"Понравилась сатана лучше ясна сокола": как Тарас Шевченко стал моряком в степях Казахстана
Занимательная история Казахстана от Андрея Михайлова
Алма-Ата и Алматы. Остановись, мгновение!
Изучаем историю по старым архивным фотографиям
Тайна старого казахского фильма о любви
Вставит ли "Казахфильм" к 50-летию картины "Гауһартас" (на казахском) или "Храни свою звезду" (на русском) в титры имя певицы, которой все считают Бибигуль Тулегенову
Реклама как способ узнать о том, как жили наши прабабушки
По объявлениям в старых газетах и журналах можно составить представление о том, какой была жизнь век-полтора назад
Судьи запутались в законе
Из-за этого у жертвы пирамиды отняли его машину
В Семее учителей отправили наряжать ёлку – руководитель городского отдела образования уволен
Директоров ряда школ привлекли к дисциплинарной ответственности
Qarmet под героем труда Басиным
Кто на самом деле руководит многомиллиардным бизнесом
Нож в глазу: в СКО врачи борются за жизнь трёхлетнего мальчика
По словам матери, малыш сам неудачно упал на кухне
В Жетысу ушлые чиновники помогли некоторым квартировладельцам сохранить свои жилища
А вот другим очередникам свои права на жильё приходится отстаивать в суде
"Украли две квартиры, опоили и убили": подробности из суда по делу чёрных риелторов из Алматы
Сразу два врача центров психического здоровья способствовали этому
Парень от безденежья решил ограбить бодимассажистку в Шымкенте
Женщине, принимавшей на дому, самой пришлось испытать жесткий массаж от данного клиента
Когда правительство возьмётся за яйца
Прагматично-патриотическое молодёжное движение издало "Ежедневник строителя Второй Республики" с цитатами президента
Исповедь молодого сантехника и молодого акима. Часть 1
- ВЛАДИМИР, огромное Вам человеческое спасибо от всей души и чистого сердца, самое главное здоровья и ещё раз здоровья. На таких людях как Вы, города и держатся. Профессионалов как Вы, необходимо ставить руководителями, которые знают проблему из внутри. Ещё раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!
Когда правительство возьмётся за яйца
- Просто шедевральная статья. Особенно в точности описывает функции партий, которые описаны в данной статье. Изречения которые должны быть прочитаны и приняты во внимание. Самое главное чтобы данный ежедневник был прочитан и принят во внимание. (Про выражение где фигурирует Троцкий просто ШЕДЕВРАЛЬНО и в точку)...
Отчего после публикаций Ratel.kz нервничают в ТОО "AB Energo"
- Сергей, ОГРОМНОЕ Вам спасибо за новое расследование. Всегда держите в напряжение. Ожидаем продолжение... (Интересно, что скажет ещё на это и ГУ "Аппарат акима Абайского района Карагандинской области)
Премьер Смаилов как аманат Назарбаева
- Спасибо большое , здоровье и удачи Вам и Вашим близким, то что Вы творите лучше всех государственных программ по воспитанию . Готовая программа к действию для улучшения жизни населения. Огромное удовольствие что у нас имеется такие журналисты и такой коллектив.
Депутатский запрос фракции "Ак жол": чем комитет гражданской авиации занимался пять лет
- Если случится ещё трагедия , то кого будут винить опять? Всех собак спустили на авиакомпанию Bek Air, хотя надо было просто решать проблему с незаконными постройками намного раньше этой катастрофы. Нельзя это так оставлять. Всех пересажать за коррупцию , кто являлся корнем проблемы!
Все дороги ведут в Каражал: горькая начинка "сладкого пирожочка"
- Огромное спасибо автору за проделанную работу! Только в нашей группе более 100 человек постравших от этой компании в лице гендиректора Максата Токмагамбетова, бессовестного, наглого мошенника, который почему-то до сих пор остаётся безнаказанным, хотя прокуратура и следственные органы завалены сотнями, сотнями заявлений пострадавших. Но мы не остановимся и будем добиваться, чтобы этот "человек", наконец-то, понёс наказание!
Как аким Досаев уничтожает Алматы и рейтинги президента Токаева
- Каменское плато- в р-не обсерватории идет застройка, хотя весной сошел оползень на ул Алмалыкской. Акимат частично помог организовав сброс воды с вышележащего участка на нижнюю часть улицы и домовладельцу в расчистке. Но других мер по предотвращению развития оползневой зоны не принято. Вырублен сад, на месте его строится элитный комплекс Вилла Белгравиа. Летом, здесь нехватка воды, отключения электроэнергии, что будет при вводе в эксплуатацию этого, т.к.доп коммуникаций застройщик не делает.