Не матом единым

2677 просмотров
0
Гаухар САТПАЕВА
Пятница, 03 Ноя 2017, 17:30

Во время чтения пьес на проекте «Драма.KZ» авторам посоветовали убрать из текстов ненормативную лексику

Читайте также
Человек, который открыл тему казахского джута российской аудитории

В начале осени в театральном сообществе Казахстана прошла новость о чтении пьес молодых авторов.

Дело хорошее. Тем более, что затеяли проект как лабораторию современной драматургии под названием «Драма.KZ».

Руководителем лаборатории позвали российского драматурга и нашего бывшего соотечественника Олжаса ЖАНАЙДАРОВА (обладатель 1-ой премии Конкурса конкурсов национальной премии «Золотая Маска» в номинации «Современная пьеса» в 2015 г.).

Поддержал лабораторию Союз театральных деятелей РФ и Ассоциация деятелей русских театров зарубежья.

Практически в половине пьес была обсценная лексика

По итогам проведённого обучения в лаборатории было написано 13 пьес, как гласит пресс-релиз: «в самых разных жанрах – от трагифарса до мелодрамы».

Все пьесы должны были читаться на камерной сцене театра им. Лермонтова с 26 по 29 октября. Чтение каждой пьесы ставил профессиональный режиссер.

И вот уже в социальных сетях заведены «мероприятия», где анонсировались ридинги. Молодые авторы рады, зрители в предвкушении, вход свободный.

Но за три дня до заявленных  мероприятий часть авторов узнали, что актеры получили пожелание, чтобы со сцены не звучали фразы с ненормативной лексикой. Причем режиссеры об этом знали, а авторов поставили практически перед фактом.

Читайте также
Одноразовые памятники - одноразовая память

«Вышло так, что  практически в половине написанных пьес был мат, - говорит Ольга МАЛЫШЕВА, автор одной из пьес. - Но где-то это было художественное осмысление, где-то речевая характеристика персонажей, где-то использовалось для передачи духа эпохи и т.д. Когда дело дошло до постановки читок, то есть итогового мероприятия лаборатории, выяснилось, что режиссерам поставлено условие: никакой матерщины на сцене. Режиссеры знали об этом почти с самого начала, но получилось так, что авторам пьес Олжас сообщил об этом решении только за 3 дня до начала ридингов».

Тогда напечатаем маты на футболках!

Четверо участников лаборатории (Ольга Малышева, Альмира ИСМАИЛОВА, Диана БАЛАЯН и Алина АБИЛКАЛАМОВА) возмутились и выразили свой протест... визуально.

Девушки распечатали на футболках цитаты из своих пьес без цензуры и пришли в них на чтения.

Читайте также
«Безбюджетная» картина Жанны Исабаевой - на кинофестивале класса «А»

Во время самих ридингов пьеса Дианы прозвучала в отредактированном (читай прошедшем цензуру) виде. 

В пьесе Алины, где по замыслу времени и места шла плотная маргинальная лексика, во время чтения все-таки мат со сцены прорывался. Ее пьесу отдали на читку актерам «лермонтовки».

Пьесу Альмиры читали артисты корейского театра и ТЮЗа им. Мусрепова. Режиссером выступила Дина КУНАНБАЙКЫЗЫ.

Они договорились выдать пьесу без цензуры. И это был единственный текст, который был прочитан на сцене так, как написан автором.

«Для меня было важно использование обесценной лексики для более полного понимания персонажа. Стирание ее с тела пьесы делает текст нечестным, неточным, не вполне правдоподобным. То, что на читке актеры поддержали мою позицию и все-таки прочитали без купюр, было ценно как для меня, так и для зрителя. Как говорит герой пьесы «Куль-тягин»: «Кому не интересно, валите нах'ген!», - прокомментировала ситуацию Альмира Исмаилова.

В пьесе Ольги Малышевой было одно-единственное матерное слово, и актеры театра «Жас сахна», которые читали пьесу, вместо этого слова громко крикнули «пиииии».

Во время обсуждения пьес актеры «Жас сахны» выразили свое отрицательное отношение к нецензурной лексике со сцены театра, поддержав тем самым решение площадки.

Читайте также
Голливуд приехал в Казахстан

«По итогам лаборатории было написано 13 пьес, и при этом Олжас Жанайдаров (руководитель лаборатории - Ред.) не ограничивал нас. Мы могли писать как угодно, используя любую лексику. В ближайшую неделю мы хотим читать эти пьесы без купюр и в том виде, в котором они писались. В этом нас поддержал проект ARTMEKEN, предоставив свое помещение», - рассказала драматург Ольга Малышева.

Тем временем, заведующий литературной частью ГАРТД им. Лермонтова Алексей ГОСТЕВ так прокомментировал случившееся: «Я присутствовал на читках. Вся ненормативная лексика звучала, к моему глубокому сожалению. Но пожелания убрать ее от театра авторам не выдвигалось».

Фото из открытых источников.

Регистрация для комментариев:



Вам отправлен СМС код для подтверждения регистрации.




Председатель Национального банка РК
Инфляция во многом у нас складывается из-за того, что слишком много денег в экономике. Соответственно, когда спроса много, а предложений товаров мало, естественно, что растет инфляция либо количество зарубежных товаров.
Суд над журналистом: где проходит граница частной жизни?
В Алматы рассматривают дело Олега Гусева, обвиняемого в разглашении персональных данных активистки
Комсомольское прошлое и настоящее
Почему обречен на забвение мемориал близ Алматы
Новый статус Алматы: кому дали бата на площади Абая?
Что поможет самому большому городу Казахстана сформировать свой уникальный туристский бренд
Трехлетний бюджет: Казахстан входит в 2026 год с кучей нерешенных проблем
Экономику держат на плаву за счет новых заимствований и старых схем
КНР в Центральной Азии: инвестиции или долги?
Китай предлагает региону новую модель экономики
Сырьевая модель отечественной экономики дает сбой
Казахстан экспортирует меньше, а потребляет больше
Роберт Зиганшин: «У каждого маньяка – своя мелодия»
Автор музыки к нашумевшему сериалу «5:32» о кино, деньгах и вдохновении
Трансформация ШОС – альтернатива «старым правилам»?
Константин Сыроежкин: Необходимо научиться ощущать себя суверенным государством
«Железная дорога в тупике»: как развивается казахстанская логистика
Эксперт о закрытии границ, дефиците вагонов и перспективах железнодорожных перевозок
Когда правительство возьмётся за яйца
Прагматично-патриотическое молодёжное движение издало "Ежедневник строителя Второй Республики" с цитатами президента