Сабыр Каирханов не обличает власть и не проповедует ненависть к режиму. Он просто рассказывает историю обреченных людей.
Коллега скинул мне по электронной почте роман, рекомендовал прочитать. Узнав, что сюжет связан с атомным полигоном, цинично подумала: очередной ужастик. Уже много чего написано и снято на эту тему. Семипалатинский полигон ныне даже в голливудских боевиках упоминают: в них плохие парни угрожают миру якобы найденными здесь ядерными боеголовками. Смысл местных опусов про атомные испытания сводится к стенаниям - обличениям: мы – жертвы страшных испытаний и проклятого советского режима. Читать и смотреть такое уже невмоготу. Более того, никакими новыми ужасами нас ни удивить, ни разжалобить, ни разгневать. И не потому, что черствы и жестокосерды. Просто устали от паразитического пафоса.
В этом смысле только что вышедший в свет роман «Синхро» Сабыра Каирханова - исключение. На мой взгляд, «Синхро» вовсе не роман, а повесть, но дело не в видовых дефинициях, а в том, что произошел знаменательный сдвиг в описании одного из самых горестных моментов отечественной истории. Впервые о национальной трагедии у нас пишут не в жанре физиологического очерка и агитпропа, а по-настоящему художественно, включая в канву социально-фантастического повествования элементы мистики и детектива. В результате взрывов здесь появилась яростная блуждающая сила Синхро, которая проявляет себя как Зона у Стругацких: внедряется в сознание тех, кто оказывается в ее поле. Это дух древнего батыра Мамая. При фантастичности сюжета хронология фактов и событий полигона самая что ни на есть реальная. И всё – болезненно - до фатальности! – узнаваемо. То, что произошло с сакральным для каждого казаха местом (преступный умысел или злая ирония судьбы в том, что именнородина Абая и Шокана стала местом ядерного полигона?), болезненно деформировало народное сознание: степень деградации с годами всё явственнее и безнадежнее. Это и есть самая страшная катастрофа. И то, что трагедия нас не сплотила, лишний раз это доказывает. Нас уже ничто не собирает вместе как народ. При этом беда никуда не ушла, но мы стараемся об этом не думать. Позиция инфантильная, иллюзорно-спасительная: авось, само рассосется. Хотя каждый знает: так не бывает. Надо помнить и действовать. Для этого нужна постоянная подвижническая работа в сфере духа. В том числе такая, как эта книга. Сабыр Каирханов не обличает власть и не проповедует ненависть к режиму. Он просто рассказывает историю обреченных людей. Все герои книги гибнут. Когда жертва бессмысленна и напрасна, но обязательна, начинается распад. Сознания. Личности. Нации. Мы сейчас в стадии распада. И появление в этой ситуации подобной книги – хороший знак. Роман «Синхро» - попытка адаптировать, встроить миф в современные обстоятельства. Каирханов делает это, опираясь на нынешние культурные коды, понимая, что читателя нужно завлечь и увлечь. Мне кажется, это актуально: есть приращение смысла и новый поворот темы. Хотя чему сегодня отдает предпочтение среднестатистический казахстанский читатель, честно говоря, не знаю. Может быть, автор в курсе? Встретилась с ним. Оказалось, «Синхро» - его дебют в литературе. Как и подозревала, сам родом из семипалатинской глубинки, после вуза еще в советское время попал по распределению в Атырау, там и остался. Книга и издана в Атырау. В родные места ездит постоянно. Спросила: будет ли там презентация книги. Он замялся. Потом сказал: книгу, конечно, повезет, но родным и землякам явно не понравится. Полюбопытствовала: откуда такая уверенность. Ответ обезоружил: нет эпической мощи скорби, а именно это нужно тем, кто прошел ужасы полигона: жертвы не оплаканы, не отомщены. Но так вот написалось – без надрыва… К тому же - на русском… Однозначно, те, кто прошел полигон, не будут в восторге. Он ихпонимает. Верю. Такие вот парадоксы национального сознания. Книгу тем не менее - прочитать рекомендую. Она, к слову, есть в «Меломане».