Почему граждане не могут правильно понять чиновников
В преддверии 70-летия Победы в Капшагае случился конфуз с местными ветеранами. Накануне аким города Сатжан КИКИМОВ при стечении публики сообщил: «На деньги из областного бюджета мы купим машины ветеранам и подарим к празднику 9 Мая. Каждому по одному автомобилю». Старики его обещанию, конечно, сначала искренне поверили, а потом, когда аким никому никаких машин не подарил, взяли и искренне обиделись. Недопонимание возникло из-за того, что бывшие фронтовики слишком буквально восприняли слова градоначальника.
Впрочем, не только заслуженные ветераны страдают из-за простодушия и доверчивости. Встречаются и вполне еще молодые, хорошо образованные люди, которые не понимают, что наши государственные служащие давно освоили и активно используют в своей речи аллегории, перифразы, аллюзии и прочие иносказания. Использование такого своеобразного эзопова языка позволяет им скрывать от широких масс населения свои истинные мысли и намерения. Поэтому гражданам пора уже научиться понимать, что на самом деле означают те или иные слова чиновников.
Вот председатель Национального банка Кайрат КЕЛИМБЕТОВ заявляет: «Считаем, что Национальный банк полностью выполняет поставленные перед ним задачи по доверительному управлению пенсионными активами ЕНПФ…» Означает ли это, что глава финансового регулятора так уж уверен в благополучии наших пенсионных сбережений после слияния их в один государственный карман? Вряд ли. Зато можно предположить, история с пропажей 90 миллиардов тенге из частных пенсионных фондов теперь закрыта. Ни сами эти деньги, ни тех, кто их украл, никто искать уже не будет.
Министр национальной экономики Ерболат ДОСАЕВ сказал, что новый закон об ограничении участия государства в бизнесе «будет способствовать совершенствованию конкуренции и созданию благоприятных условий для развития предпринимательства в целом». Означает ли это, что главный экономист страны думает так, как говорит? Вряд ли. Ведь новый закон запрещает госкомпаниям и аффилированным с ними олигархам создавать дочерние структуры в сфере именно малого предпринимательства. Так это им давно и не надо. Уже не только представители элиты, но и их токалки переросли рамки малого бизнеса – нынче дамам сердца дарят не бутики модной одежды или гламурные журналы, а целые заводы и большие торговые центры. Так что смысл слов министра Досаева таков: мы и «больших» ничем не обидели, и о «маленьких» как бы заботу проявили.
Или возьмите последнее гордое заявление министра сельского хозяйства Асылжана МАМЫТБЕКОВА о том, что «впервые в истории Казахстана в прошлом году отмечено снижение импорта продовольствия. В целом объем импорта продовольствия снизился на 6,2%». Это можно понять так, что еды из-за границы завозят меньше, потому что внутри страны ее производить стали больше. А можно и так: снижение официально учитываемого импорта снизилось на бумаге, поскольку через открытые границы народ тащит из России не поддающееся учету количество баулов с продовольствием. Когда в ЕАЭС вступит еще и Киргизия, к нам хлынут такие беспошлинные продуктовые караваны, что в отчетах министра Мамытбекова уровень продовольственного импорта может упасть и до полного нуля.
Однако более других скрывать свои мысли научились наши депутаты. Например, на вопрос о досрочных парламентских выборах мажилисмен Егор КАППЕЛЬ строго предупреждает всех, что роспуск приведет к «потере темпа» обозначенных президентом реформ. Ну, это, конечно, слишком громко сказано. Помнится, предпоследние досрочные выборы объясняли тем, что как раз из-за самого парламента темп и теряется, а тогдашний депутат Нурбах РУСТЕМОВ именно себя и своих коллег назвал «тормозами реформ». Так что не в том дело. А в том, что сами народные избранники возвращаться в народ не хотят, а когда им нужно будет объявить о своем самороспуске – их еще никто не проинформировал.
Таким образом, иносказательные формы речи, получив широкое распространение среди государевых людей, все еще остаются недоступными другим слоям населения. В связи с этим настоятельно предлагаю объявить эзопов язык вторым государственным. Для тех, кто его не понимает, обеспечить перевод на казахский и русский языки.
Берегите себя!