Почему казах, живущий в Германии, написал книгу о людях, которые были немцами в СССР, но не стали ими в ФРГ
На снимке: Рафаил Шнель и Булат Мекебаев
* «Там мы были людьми и немцами...»
* Эти жуткие времена лучше не вспоминать
* «Казах делает ремонт проволокой, ингуш - верёвкой, немец – сваркой»
* Пороки, «рожденные революцией»
* Он спас советских немцев от советских самолетов
* Аксакалу кидали немецких детей из вагонов
* Нет «Волга-Дойче» - есть немцы, разделенные историей
Когда мы с ним познакомились, я уже не был «свежим» эмигрантом и даже новичком в Берлине: прошло два года, как мы переехали из маленького города Хальберштадта в столичный район Тегель. В тот день я, как обычно, шел в мастерскую, когда увидел медленно идущую пожилую пару. Они поравнялись со мной, и я услышал: разговаривают по-русски. Естественно, я заговорил с ними. Тетя Лена оказалась моей землячкой из Кокшетауской области, а дядька Рафаил (очень скоро я стал называть его именно так) до и после наших степей успел пожить в Украине и России.
Так я с ними и познакомился.
Не знаю, чем я их привлек: тем, что оказался земляком? Казахом? Или просто своим теплым к ним отношением?
«Там мы были людьми и немцами...»
Здесь необходимо небольшое отступление: казахов в Германии очень мало. Но, видимо, мы когда-то смогли оставить хорошее впечатление о себе у депортированных к нам немцев. Я это знаю наверняка, сужу по тому, как меня приглашают, встречают и как накрывают столы немцы, выехавшие из Казахстана. Зачастую пытаются делать бешбармак (но это, конечно, пародия – без конины!).
За столом вспоминается время, прожитое в Казахстане. Вспоминаются друзья-казахи. Тут же следует вопрос, знаю ли я того-то и того-то, и после этого вопроса я в очередной раз понимаю, что мы должны знать друг друга в лицо и поимённо: нас ведь всего 16 миллионов.
Воспоминания всегда добрые, иногда со слезами. После хорошо выпитого наступает момент сожаления о том, что покинули родину, раздаются бранные слова в адрес родины исторической - так тут «плохо живётся», «там мы были людьми и немцами, а здесь мы никто и нас называют «русаками». Потом идут заверения, что бросят всё и уедут назад, прям завтра же начнут собираться...
Завтра приходит вместе с похмельем и возвращение откладывается. Но всё же застолья – тёплые и душевные.
Единственные негативные воспоминания о Казахстане - ОВИР и таможня.
Действительно, там их обдирали кто как мог, без стыда и совести.
Эти жуткие времена лучше не вспоминать
Рафаил тоже пригласил нас с женой в гости. Там, за разговором, я и услышал его историю.
Общаясь со многими стариками-немцами, я часто слышал их рассказы о депортации, о том, как это происходило, но это были «застольные» воспоминания - вопрос о сохранении памяти о тех жутких временах не шел.
Кстати, это нас сильно отличает друг от друга, «наших» немцев и казахов: каждый казах должен знать свой жуз, род, 7 дедов. Многие знают свою историю, даже если не говорят на родном языке. Это идёт от стариков, которые задают тот самый первый вопрос - «какого ты рода?».
Немецкие же старики, пережив ужасы депортации, трудармии, лагерей, видимо, не хотели вспоминать всего этого и ничего не рассказывали детям. А дети не задавали вопросов и сами не интересовались.
«Казах делает ремонт проволокой, ингуш - верёвкой, немец – сваркой»
Основная масса немцев в Казахстане жила в деревнях. Это трудолюбивый народ, «пахари».
В Казахстане все знают - если немецкая деревня, то это значит: асфальтированные дороги, добротные и чистые дома, отлаженная техника, ухоженный скот, приличная одежда, присланная родственниками из Германии, дети, знающие родной язык. Это была определённого рода культура.
Быть немцем - это был своего рода бренд. К примеру, если на СТО работал немец, на ремонт машины к нему записывалась очередь. К казаху не было никого.
В мою бытность (и я думаю, с тех пор мало что поменялось) бытовала присказка: «Казах делает ремонт проволокой, ингуш - верёвкой, немец – сваркой». Это было качество. И таких примеров - масса.
С отъездом немцев Казахстан потерял во многом. Потеряет и ещё, так как уезжают по сей день.
Пороки, «рожденные революцией»
Возвращаясь к дядьке Рафаилу: его рассказ захватил меня, и я попросил описать все это на бумаге. Оказалось, что рукопись уже существует. Несколько лет назад о том же, что и я, Рафаила попросил его младший братишка Леопольд.
Я не знаю, чем так не понравился писательский труд Рафаилу, но продолжить работу над той рукописью он не захотел. Я попросил ее у него - почитать.
Писал он своим языком, как мог. Но... прочитав, я увидел, что можно из этого сделать – настоящую книгу!
Основная линия была готова, нужно было лишь придать ей яркости и эмоциональности.
И вот я начал пристраивать к ней дополнительные сюжеты. Персонажам, чьи жизни когда-то пересекались с жизнью Рафаила, я додумывал их истории. Мне захотелось описать тот период как можно полнее.
И теперь в моём романе много художественного вымысла, но у этого вымысла есть основа - реальное мракобесие того времени, ужасы, происходившие на всей территории бывшего Союза.
В отличие от моих немецких друзей, я не предлагаю все это забыть. По одной простой причине: все это творится - не происходит, а именно творится - практически во всех странах бывшего СССР, до сих пор.
Коррупция, которая ведет свое начало в высших эшелонах власти, беспредельные и безнаказанные действия внутренних органов, НКВД (пусть это сегодня КГБ, КНБ, ФСБ - но суть осталась та же).
Мздоимство и вымогательство чиновников.
Покупаемость и некомпетентность судей.
Безграмотность и хамство народа.
Безразличие к происходящему вокруг и беспробудное пьянство...
Все эти пороки, порожденные «Великой Октябрьской революции», и сейчас живут и процветают в странах постсоветского пространства. Сколько ещё в современной жизни «шариковых» и «швондеров»! А сколько еще тех, кто до сих пор верит в лозунги, которые, по сути, тоже не изменились.
Обо всем об этом мне захотелось написать.
И я начал…
Он спас советских немцев от советских самолетов
Я очень близко к сердцу воспринял историю маленького немецкого мальчика Рафаила и его семьи, депортированных из Украины в наши казахские степи.
Его труд: двенадцатилетний ребёнок работал наравне с взрослыми.
Его тюремный срок: его осудили на 10 лет за воровство зерна — а он просто не дал своей семье умереть от голода.
Его страшная жизнь в заключении, в штрафных лагерях.
Его встречи с такими же заключёнными.
Все это формировало его характер, силу духа и выносливость: не сломаться от унижения, побоев, непосильного труда, выстоять и вернуться домой, к маме.
Я придумал дополнительную сюжетную линию - поиск уже пожилым Рафаилом в наше время Фёдора Мелихова. Этот человек был на самом деле, правда, как его звали, Рафаил не знал: просто запомнил молодого солдата из конвоя, что охранял состав поезда с депортированными немцами.
Этот солдатик оставил открытыми двери вагона, где находилась семья Рафаила, перед налётом советских самолётов для бомбардировки состава. Так он спас многих от уничтожения, благодаря ему выжила семья Рафаила.
Мне очень захотелось, чтобы Рафаил нашёл его - уже древним стариком, генералом, героем Советского Союза, прошедшим много войн и успевшим перед смертью покаяться за всё совершённое им зло, в которое он верил.
Потому что «благими намерениями выстелена дорога в ад».
Потому что мне хотелось сказать и показать: пусть не все, но кто-то из творивших бесчинства во имя выдуманных идеалов, все-таки прозрел.
Не может быть всё так безнадёжно!
Аксакалу кидали немецких детей из вагонов
Я не буду рассказывать обо всем, что я придумал.
Я лучше расскажу о том, что послужило основой для этих моих выдуманных-невыдуманных историй.
Всего два примера из тысяч.
На территории Казахстана находился женский лагерь «Алжир» - Акмолинский лагерь жен изменников родины. Там содержались заключённые из многих стран, были и немки. Зная о нечеловеческих условиях, в которых содержались заключённые, местные казахи приводили к колючей проволоке толпы детей и заставляли кидать в зечек камнями. Почему-то это всегда были только белые камни. Конвой злорадно смеялся, говоря: «Смотрите, как вас ненавидит народ…» Благодаря этим «белым камням» многим из заключённых удалось выжить — это был твёрдый казахский сыр, курт.
И ещё одна история: недалеко от одного казахского аула проходила железнодорожная ветка. На одном участке поезд всегда замедлял ход, делая поворот. Именно к этому месту на телеге, застеленной соломой и разным тряпьём, постоянно подъезжал старик-казах. Он знал: в эшелонах мимо него едут депортированные немцы. Грудные дети не выживали в дороге, и матери, стараясь сохранить малышам жизнь, выбрасывали их из вагонов, стараясь попасть точно в эту телегу. Таким образом этот аксакал собрал 11 немецких детей, вырастил их и дал им высшее образование.
На основе таких историй я и писал свои, вплетая их в судьбу и жизнь Рафаила.
Нет «Волга-Дойче» - есть немцы, разделенные историей
В дальнейшем роман будет переведён на немецкий язык. Мало кто из местных немцев в Германии знает о том, что такое депортация советских немцев. Для них есть «Волга-Дойче», «волжские немцы» или, как их еще называют, «русские немцы». Но что было с ними в далеком СССР, как им пришлось выживать, об этом в современной Германии не знает практически никто.
Мне хочется рассказать им об этом.
О том, что нет такой национальности - «русские немцы», а есть немцы, разделённые историей. В школьной программе в учебниках по истории Германии не сказано ни одного слова о немецких районах Поволжья и, тем более - о геноциде и депортации. Получается, что эта часть немецкого народа как бы не существовала. Ее также нет и в российских учебниках по истории, и сомневаюсь, что о ней много написано в казахстанских.
Мне хочется рассказать сегодняшним немцам, чьи предки никогда не уезжали из Германии, об их собственном народе. Той его части, что в сегодняшней Германии пока «не пришлась ко двору».
Пока они так и существуют - в «параллельном мире» с местными. С момента их возвращения на историческую Родину прошло слишком мало времени. Пройдёт ещё два поколения, и правнуки переселенцев забудут, не то чтобы о своих корнях, но о той части биографии своих семей, которую уже несколько поколений советских немцев хочет забыть.
Может быть, так и будет.
Но я надеюсь, что когда-нибудь кто-нибудь из них откроет нашу с Рафаилом книгу — я назвал ее «От рассвета и до заката» - и узнает о том далеком времени, когда их прадеды пытались выжить в казахских степях.
А еще я надеюсь, что эту книгу прочтут в Казахстане, России, в Украине и т.д.
Для того чтобы люди поняли: любя и уважая свой народ и свою страну, нельзя унижать и ненавидеть другой! Нельзя превозносить себя и возвышать свою нацию над другими. Это неизбежно приводит к повторению самых трагических страниц нашей общей истории.
На фото: иллюстрации Булата Мекебаева к его роману «От рассвета и до заката».