Қаз   Рус

Трусы мужские – қорқақтар еркек

19845 просмотров
27
ЕРМЕК ТУРСУНОВ
Четверг, 21 Сен 2017, 10:00

Когда речь идет о латинизации, о переходе на казахский в государственном масштабе, важно не потерять на этом пути то, что было наработано столетиями

На снимке: Ермек Турсунов на съемках фильма «Кенже».

Есть такой анекдот:

Сосед видит, как сосед идет куда-то с ковром.

- Ты куда?

- На той позвали.

- А ковер зачем?

- Подарок.

Вечером смотрит: сосед обратно идет, и всё с тем же ковром.

- Ты откуда?

- С тоя.

- А ковер почему обратно несешь?

- Слово не дали.

Читайте также
Почему казахи матерятся по-русски

Взаимоотношения казаха с микрофоном

В прошлый раз я говорил, что казахский речестрой по сравнению с другими языками чересчур длинноват. Казах не может ограничиться одной-двумя фразами в той или иной ситуации. Ему нужен размах. Ширь. Раздолье. Потому что в степи нет стен. Нет ограничений. Вот и язык такой же – вольный. Богатый. Пышный. Орнаментальный…

Правда, нынче это работает против. Возьмите любой казахский той.

Вообще, должен сказать, микрофон оказывает на казаха гипнотическое воздействие. Взаимоотношения казаха с микрофоном можно рассматривать как расчетливый брак - долгий, крепкий, надежный, хоть местами и утомительный. Здесь есть всё: и экономика, и политика, и математика, и транс, и священнодействие. Часто всё это перемешивается, и получается своеобразный сеанс психотерапии. Публичная медитация вслух.

Казах с микрофоном в руке напоминает шамана с бубном. Тост казаха – ритуал, вполне сопоставимый с тантрическим актом. И замечено: чем старше тостующий - тем продолжительнее акт. Что, в принципе, не противоречит законам природы в целом, и уж тем более не вступает с ней в противоречие. Хотя тут тоже бывают, знаете, исключения.

Как это происходит - многим из вас знакомо.

Тостующих приглашают к микрофону оптом, чтобы не растягивать удовольствие до утра. То есть – кучкой. Со стороны жениха и со стороны невесты – соответственно. Выбирают самых уважаемых. Микрофон вручается самому уважаемому из уважаемых, несмотря на то, что он может оказаться не самым красноречивым. Впрочем, сегодня это не так уж и важно. Потому что, в принципе, говорится всегда одно и то же. С небольшими вариациями или отступлениями.

В таких случаях я всякий раз испытываю «мокрое неудобствие». Так выражался мой мастер по режиссуре Александр Наумович МИТТА.

Читайте также
Как научиться языку в тюрьме

Слово в степи почиталось за оружие

Дело в том, что настоящий казахский язык – явление уникальное. Он настолько богат и красив, настолько глубок и образен, настолько велеречив и упоителен, что, встретив подлинного мастера слова, испытываешь великое удовольствие.

Таким был, к примеру, Калтай МУХАМЕДЖАНОВ. Его можно было слушать часами. А сколько историй знал – не перечесть. И рассказывал с неизменной шуткой, украшал остротами.

Аскар ТОКПАНОВ. Этот был вообще прирожденный оратор. Златоуст с хулиганскими наклонностями. К тому же образован был великолепно. Обладал невероятным актерским темпераментом.

Оралхан БОКЕЕВ. Рано ушедший от нас великолепный казахский прозаик. У него была своя манера рассказчика - ясная, образная, красочная.

Прекрасным даром красноречия выделялся знаменитый театральный критик Аширбек СЫГАЙ. Он умел убеждать. Его всегда брали с собой друзья и товарищи, если где-то предстояли сложные переговоры или объяснения.

Некоторые могут сказать: так это же всё деятели литературы и искусства. Образованные люди.

Совсем не обязательно.

Слушая сегодняшние выступления, тосты и пожелания, я часто вспоминаю Кумис-апа. Жила у нас в ауле такая бабушка. Никаких школ и университетов она не оканчивала. Зато у нее была одна особенность. Она разговаривала речитативом. То есть буквально – стихами. Даже когда отправлялась по нужде. На эту тему всегда было много шуток.

Без Кумис-апа не обходились ни свадьба, ни похороны. Ее неизменно приглашали и предоставляли слово. И тогда она начинала говорить. И это было действительно – Слово!

Она говорила образами. Речь ее всегда была усыпана пословицами и поговорками. Все они были к месту и по случаю.

Она умела и обрадовать. И утешить.

Я хочу сказать, что Слово в степи всегда почиталось за оружие. Им можно было убить. И им можно было вылечить. И виртуозное владение этим оружием считалось обычным явлением. Фактически нормой. Потому что язык сам по себе был такой. Владеешь им в достаточной степени - значит, владеешь орудием.

Читайте также
Ермек Турсунов: Слово о словах

Ишак-матрос и автоген-ага

А что сегодня стало с нашим Словом?

Самый уважаемый выступает, как правило, от имени всех. Он говорит стандартно – в соответствии с торжеством. За ним гуськом выступают все остальные. Они тоже отделываются формальностями. Редко когда услышишь что-нибудь оригинальное и стоящее.

Так у нас теперь проходят наши торжества. И я вынужден констатировать: тои не прекратились, их стало намного больше, а вот язык тоев сильно потерял в звучании. Он оскудел. Измельчал. Поскучнел и стал однообразен. Довольно часто это плохая калька с русского. Некачественный и прямой перевод.

Когда-то нас смешили буквализмы типа: гуталин-бала – негритенок, вертолет-бала – Карлсон, автоген-ага – дракон, ишак-матрос – зебра…

Недавно мне прислали торговую бирку. На ней было написано по-русски: «трусы мужские». И рядом перевод – «қорқақтар еркек» (трусы). Ей-богу, не вру.

В Белоруссии такое явление называется трасянкой. На Украине – суржик. Это когда происходит смешение языков. В итоге возникает разговорный стиль, который изобретают ловкачи-эквилибристы.

Как вам такие примеры из современной украинской мовы?

Коркотяг – штопор.

Пидсрачник – стул.

Писюнец – чайник.

Сиковичовичувалка – соковыжималка.

Спалахуйка – зажигалка.

Чахлик невмирущий – Кащей бессмертный.

Писуньковий злодий – сексуальный маньяк.

И так далее.

Вроде даже как забавно. Но это нехороший смех.

Читайте также
Ермек Турсунов: Хлеб есть, песня пропала

Целостный язык раздробился

Помню такой эпизод.

Алма-атинский двор. Дети копошатся в песочнице. Из окна высотки показывается молодая женщина. Зовет:

- Абыла-ай! Қайда-асың?! Быстро домой, обедать етеміз.

Мальчик в песочнице откликается:

- Кә-әзір. Мен пескада-амын!

В Китае, насколько я знаю, существует множество диалектов. И не всегда жители одной провинции в силах понять жителя того же Китая, приехавшего из другой.

В Испании примерно то же самое. Существует множество диалектов: кастильский, каталанский, андалузский, галисийский… Другими словами, житель Мадрида не понимает жителя Бильбао.

Что касается латиноамериканцев, говорящих на испанском, то тут тоже неразбериха. Мексиканец не понимает аргентинца, гватемалец – чилийца, а кубинец – перуанца…

У нас, у казахов, никогда не было таких проблем. Есть отдельные слова-синонимы, которые в разных регионах произносятся по-разному, но это не меняет суть общения: язык сохранил целостность. Однако сегодняшний язык общения раздробился. Размылся. Его коммуникативные функции значительно видоизменились. Он перестроился и превратился в ту самую «трасянку». Он приспособился под реалии сегодняшнего дня. Вернее, мы сами его приспособили. Потому что так удобнее. Так проще. И легче.

И это печально.

Читайте также
Почему мы ржём, а не смеёмся

Не потерять того, что наработано столетиями

Помнится, лет двадцать назад я вел телепрограмму на нашем многострадальном отечественном телевидении и как-то пригласил на разговор Герольда БЕЛЬГЕРА, Мориса СИМАШКО и Мурата АУЭЗОВА. Говорили о литературном переводе.

Геру-ага мы похоронили два года назад. Мориса Давыдовича тоже уже нет с нами, к сожалению. Большой был человек. Много чего интересного знал. И разговор тогда незаметно вышел за рамки обсуждаемой темы – видимо, плохой из меня телеведущий. Начали вроде с тезиса о том, что переводить надо не слова, а смысл, и невольно перешли на обобщения. Думается, эти самые обобщения не утеряли своей актуальности.

Мы тогда говорили о том, что надо возвращаться к языку. К корням. И важно не потерять на этом пути всё то, что было наработано столетиями. А уже тогда становилось заметным, как мы начинаем увлекаться всем пришлым. Всем иноземным. Как медленно и неотвратимо происходит духовная ассимиляция. И теперь, когда речь идет о новых временах, о переменах в общественном сознании, о латинизации, о переходе на казахский в государственном масштабе, я вспоминаю тот разговор. Ведь это очень важно – уберечь язык оригинала. Защитить его от переводческого мусора. От «суржика».

Хотя, может быть, мы уже опоздали с этим, и язык превратился в своего рода эсперанто. Его собрали из различных «измов». И теперь у нас есть «аульный» вариант казахского. «Городской» вариант казахского. Есть «газетно-телевизионный» вариант. Есть – «официальный». Есть «тойский» вариант...

И редко когда услышишь тот, чистый казахский, настоящий, на котором говорили Калтай-ага, Аскар-ага, Оралхан и Кумис-апа…

Фото: TursunovFilm.

Ерлан Дарменов 2017-09-21 10:21:05
28
Вопшым дурыс. Панятно гой озгерис керек. Казахский языктын калпын тургызу керек, базар жок, есь же.
мыслитель 2017-09-21 10:27:35
3
На счет "вариантов" автора не согласен. Есть официальная, бытовая, публистическая и другие речи языка и существуют подавно и не только у казязыка. Есть архаизмы, неологизмы, диалекты, говоры, которые также отражают на развитие любого языка. Казахский язык еще с 60-х годов прошлого века был обоснован на северо-восточный диалект, утвержденным учеными во главе академиком М.Габдуллиным, которым придерживались вплоть до середины 90-х годов. А вообще главным языковедом страны был Серик Кирабаев.
bella 2017-09-21 10:34:06
7
Вы забыли о разном говоре в регионах РК: оляяяя, незат, джындыма - джетпейма и т.д.)))
мыслитель 2017-09-21 10:57:29
0
"Трусы мужские – қорқақтар еркек" так переводят манкурты-тупые или шовинисты-доброжелатели
Мариям 2017-09-21 10:58:39
10
"Сосед видит как сосед идёт куда-то с ковром". Какой богатый и необычный литературный слог! Турсунов - самородок, писатель от Бога!
ЗАМ 2017-09-21 11:06:31
11
Ермек призывает к осторожности. Что это значит? Увеличить время перехода? Создать что-то новое? Не переходить вообще и оставить все как есть? Не понятно. Нет я понимаю и разделяю его опасения. Не понятно, что нужно сделать конкретно. И Ермек ничего не предлагает. Так, что это просто разговор интеллигента без конкретики. И это плохо. Нет конкретных людей.
Артур 2017-09-21 11:32:49
-6
Как иронично и точно все подмечено, сейчас действительно казахский делится на аульный и городской, а еще и по регионам, но это нормально, это диалекты, у нас большая страна, главное сохранить то, что имеем, а латиница этому будет способствовать.
Мустафа 2017-09-21 11:34:44
-6
Русификация шла веками, нельзя за 25 лет полностью возродить наш язык, но главное, меры предпринимаются, латиница та же будет способствовать развитию и обогащению языка.
Ясмин 2017-09-21 11:36:08
2
Исчезновение литературного и красивого языка с обихода нормальное явление, оно наблюдается не только у нас, но и во всем мире, но язык от этого не исчезает ведь, просто нужно больше внимания уделять гос языку, что в принципе сейчас и делают.
M. Freeman 2017-09-21 11:47:07
39
Когда сверху донизу - коррупция, дилетантство, чиновники-временщики и низкий уровень человеческого капитала, то как бы ни был казахский язык *богат и красив, глубок и образен, велеречив и упоителен*, он не поможет сложить слово "БУДУЩЕЕ" из букв "ж", "о", "п", "а".
министр информации и коммуникаций
- У нас есть свобода слова. Если не трактовать, что свобода слова должна быть абсолютной, то оцениваю на 8.
Три задачи нового президента Кыргызстана
На пятницу, 24 ноября, намечена инаугурация нового президента Кыргызстана Сооронбая Жээнбекова
Стоит ли спасать проблемные банки?
Важнейшая задача государства – поддерживать доверие населения, бизнеса, общества в целом к банковской системе
Бандитская Караганда: убрать из дела «рахмет» и пистолеты
Главный свидетель обвинения полицейский Галим «забыл» про пистолеты, а потерпевший Ханатбеков – про «рахмет»
Плетенье чепухи: Урусов в драке не одолеть
Ratel.kz продолжает публикацию знаменитых записок «Плетенье чепухи» Герольда Бельгера, не увидевших свет при жизни писателя
Как приятно быть первым и даже единственным
По воскресеньям Ratel.kz традиционно публикует истории правозащитника Евгения Жовтиса из его жизни и юридической практики
Педагогическая поэма
Папе девяносто лет. У него почти нет зрения и слуха. Он не слышит ни этой глупости и не видит этой тупости. Маразма, который простирается вокруг
Дефолт покажет, кто где деньги держал
ЕНПФ вложил 50 млрд тенге в облигации Bank RBK и почти 2,7 млрд тенге хранит на его депозитах, но иски о возврате, по данным Ratel.kz, пока не предъявил
Когда государство не знает, что делать, оно начинает принимать законы
В цикле интервью «Лица Казнета» Вадим Борейко завершает беседу с известным казахстанским экономистом Рахимом Ошакбаевым
Как казахи понимают национальную идею
Ермек Турсунов продолжает публиковать заметки из нового цикла «Возвращение домой» о казахских обычаях, традициях, обрядах и ритуалах
Женис Касымбек пожаловался на ленивых предпринимателей
В правительстве обсудили развитие экспортного потенциала
Новый скандал на Хоргосе
Почему на приграничной территории перестают работать законы
Не смейтесь над Байбеком
Напрасно аким Алматы оказался мишенью всех шутников страны
«Чмо» внутреннего потребления
Поставить на колени Киргизию – сомнительное удовольствие
Хрен всё знает
В социальных сетях появились фотографии некоего продуктового набора якобы стоимостью 500 тенге с биркой «Ланч Байбек»
Вертикально интегрированный бардак
Не успели мы выйти из бензинового кризиса, как Минэнерго предупреждает о новом дефиците - на сей раз дизельного топлива
Ставка больше, чем жизнь
Почему банки не выдают кредиты
Потерянные миллиарды
Те, кто государственные деньги в банки клал, должны разделить ответственность с теми, кто их потерял
Чужая смерть
Жуткие приступы мизантропии из-за обычных людей, живущих в вечном страхе и неспособных помочь в трудную минуту другим
«Дружеское закрытие глаз» ценой $163 млн
Почему на границе Казахстана и Кыргызстана многокилометровый затор
Даниил Кислов: Гульнара Каримова не просто злодейка, на которую можно повесить все грехи
Если Шавкат Мирзиёев хочет в самом деле реформировать политику и экономику своей страны, то одними "разоблачениями" дочери экс-президента тут не обойтись
Сергей Уткин: Зачем воин-папа подставил своего ребёнка
Давить на суд и прочих должностных лиц обществу можно и нужно, а вот экс-министру, использующему свои связи во властных структурах, категорически нельзя
Немецкий инвестор разочарован в Казахстане из-за Какимжанова
Гюнтер Папенбург направил генеральному прокурору Казахстана Жакипу Асанову письмо, в котором просит разобраться в закрытии расследования против экс-министра
Как правильно уничтожить рыночную экономику
- Чтобы уничтожить экономику - достаточно вынести неправосудное решение суда и формально ликвидировать работоспособных предприятий, и без террористов разрушат до основания.
Ашаршылық. Искусство забвения
- Гульнар, меня не отпускает Ваш рассказ. Впервые признание о людоедстве ( страшно писать это слово, но другим его не заменишь). В нашей семье тоже есть такой рассказ, менее трагичен, но связан именно с этим ужасом. Пару лет назад я его тоже описала на странице одного издания, должна была это сделать. Много свидетельств ушло безвозвратно, жертвам нелегки эти признания. Да и не поощрялось. Думаю, и вам непросто было найти слова. Вы молодец.
Государство не смогло забрать у сестры Бергея Рыскалиева гостиницу
- Говорят Кина нет!Чем не кино?Братьев награждали орденами.Управляли они областью с нефтеперерабатывающим заводом, а дорог асфальтированных в той стороне вообще нет,только в городе. Прикрол,что еще один олигарх сидит пьет свое иссыкское вино. деньги получил на строительство дороги,аони закончились еще на стадии покрытия.Как считали,как он выиграл тендер? Зато сми должны уплатить 55 млн за моральный и за какой-то материальный ущерб. Многосерийное кино
Рузский мир
- Учитель - это призвание! Нужно уже сегодня начать делать жесткий отбор и в эту профессию принимать только по таким параметрам, как любовь к детям, к преподаванию, умение отдавать.а не только впитывать материал. В институтах на комиссии должны быть и психологи, которые будут выявлять будущих настоящих учителей. И это не только языковедов касается. А всех учителей. А то зачастую в профессию идут от безысходности и желания иметь просто всегда кусок хлеба. А страдают потом дети
Что лежит под клавиатурой?
- Аффтар написал страшилку. В Юникоде есть и латинские буквы, есть и апострофы. Лучше бы Аффтар написал, что в ИМЕНАХ САЙТОВ и в адресах ЕМАЙЛ нет, не было и не будет апострофов в качестве допустимых символов. Для особо умных абисняю - не будет сайтов типа qo'qsag'yz.kz, придется писать по старинке - koksagyz.kz. Не будет емайлов типа s'as'y'@mail.ru, придется писать shashu@mail.ru. Ну и смысл тогда в нововведении?
Приятного просмотрика, Бауке!
- Уважаемая, Салима! Люблю читать Ваши стати, да вообще Ратель это единственное читабельное издание в стране к сожалению или к ... ?
Как правильно уничтожить рыночную экономику
- Какая хорошая статья Честно говоря, давно не интересно, что происходит в этой стране, но какая хорошая статья. Автор - экземпляр штучный, для казахов. Да банки не хотят участвовать в гос. программа и фондовый рынок не развит. По секрету, анонимно, подскажу выход, всем тем бедолагам, которые ищут финансирование: международное отмывание денег через бизнес-инвестиции. Других вариантов, лично, я не вижу.