Қаз   Рус

Язык - это наследие, которое при смене алфавита мы теряем

27937 просмотров
134
Алмас ЧУКИН
Пятница, 22 Сен 2017, 10:00

Если уж уходить от кириллицы, то надо понимать, куда мы уходим

Окончание. См. начало: «Операция «Ы» и другие приключения латиницы».

Читайте также
О чем говорили два шакала

Любовь не картошка

Мой дорогой учитель Виталий НИШАНОВ давным-давно дал мне намёк на когнитивистику. Это наука о понимании. Его сын Гор НИШАНОВ в компании «Майкрософт», по сути занимается тем же: по-моему, программирование это и есть перевод задач для понимания машиной.

Смысл очень прост. Виталий начал беседу так: «Вот возьмём понятие стол. И мы все понимаем другу друга: стол - это стол. Но попытайтесь дать определение стола, и вы не сможете. Это может быть что угодно: от традиционной плоскости на ножках до какого-нибудь пня. Но мы, люди с разумом, обладающим способностью к абстрактным понятиям, можем обмениваться абстрактными истинами, многие из которых не имеют материальной формы».

Вот любовь. Все люди, все народы знают, что это такое. У всех языков есть слово, обозначающее это понятие. Но передача этого понятия в символы очень разная. Самая замороченная - у китайцев. Они пишут визуально графикой. Упрощёнными картинками-иероглифами, которые по системе законов объединяются и передают смысл. По-китайски любовь - это иероглиф, в основе которого лежит понятие сердце. И говорят, что, в отличие от англоязычных и прочих народов, у которых слово любовь поистрепалось и применимо к чему угодно: я люблю голубей, я люблю стричься коротко и т. п., по-китайски вы не напишете иероглиф любовь в сочетании с картошкой, это только сердце. Хотя огонь и вода - это водка, а вода и огонь - огнетушитель. Это философия.

Но как жить с такой графикой? Кошмар. Ведь если ты не выучил иероглиф, никогда его не видел, ты никогда не прочитаешь этот текст. Потому что это для тебя набор секретных визуальных символов.

У них есть звуковой алфавит, но это вторично. Нам намного проще, у нас звуковая система, мы к понятиям в мозгу присоединяем звуки, и получается слово. Если произносим слово, то догадываемся, о чём идёт речь.

Читайте также
Почему в Казахстане латиница нужна только казахам?

Как кодировать звуки

Но тут вторая западня - код! Как кодировать звуки? В этом плане кириллица, может, и неудобная, в ней многовато букв, но она простая. Каждому звуку соответствует символ – буква. Даже есть бессмысленные буквы, которые изменяют звучание других букв, – например, мягкий и твёрдый знаки.

Есть более сложные системы. Первый уровень сложности - это несовпадение количества звуков и букв. Английский язык, кстати, в этом смысле довольно сложный: в нём 44 звука и 4 смешанных фонемы. А в алфавите всего 26 букв. Поэтому всё передается сочетаниями букв, и это раз.

Во-вторых, ужас в том, что надо ещё понимать правила всего слова. Mad in USA означает сумасшедший в Америке и  произносится как мэд. Но если после D добавить Emade in USA, то это уже сделано в Америке – мэйд ин юэсэй.

И, в-третьих, все правила летят в мусор, когда в английском языке появляются слова из французского, а их там процентов сорок. А во французском правила произношения иные, нежели в английском: не все написанные согласные проговариваются. Помню, посол США жаловалась, что переводчик АКАЕВА всё время приветствовал послов, употребляя фразу дипломэтик корпс. Буквально -дипломатические трупы. А разница - в одном звуке и понятиях. Corpse - это труп. А Diplomatic Corpes - дипломатический корпус и произносится как дипломэтик кор, это заимствование из французского.

QWERTY против «диграфиков» и «диакритиков»

Вот из-за этих «учёных» я и стал писать о языке. (Имеются в виду, в том числе, участники заседания республиканского совета «Мирас», посвященного проблемам перехода казахского языка на латиницу. Как пишет в фейсбуке автор трехтомника «Ситуативный казахский» Канат ТАСИБЕКОВ, члены совета поделились на «диграфиков» и «диакритиков». Первые предлагают передавать специфические звуки казахского с помощью двух букв – диграфов (вместо Ә - АЕ, вместо Ө - ОЕ), вторые – добавлять к латинским буквам диакритические знаки, руководствуясь девизом «один звук - одна буква» (Ә = Ä, Ө = Ö), что потребует дополнительных клавиш на клавиатуре. – Ред.).

Читайте также
Нурсултан Назарбаев о латинице и напуганных казахах

Это полное непонимание философии и культурологии. Полное отсутствие аргументов, кроме «детских» - про 26 кнопок на клавиатуре.

Если на секунду отвлечься от моей любимой философии и вернуться к НОТ (научной организации труда), которой меня как экономиста шесть месяцев учили, дело не только в том, какие буквы на клавиатуре, а еще и в том, как они размещаются. А размещаются они по частотному принципу. На район указательных пальцев – те, что используются чаще, а на мизинцы, – те, что реже. В каждом языке есть «более частые» буквы и «менее частые».

Так что наивные аргументы: «Мы хотим сохранить чистый QWERTY» - это, с точки зрения печатания вслепую десятью пальцами, бред! Наша любимая А у англичан сидит на левом мизинце!

И мы будем с этими мизинцами мучиться, как балбесы. Всё равно раскладку клавиатуры надо менять, даже если перейти на 26 букв стандартного ISO.

Телега впереди лошади

Теперь о философии. Те, кто придумал перевод на латиницу, не понимают простой вещи. У любой программы есть три показателя – цель, средства, результат.

Цель не всегда и, как правило, не равна результату. Здесь цель сформулирована пока очень наивно и непонятно: переход казахского языка на латиницу как-то волшебно сделает нас умнее и понятнее миру. Как? Почему? И вообще, мы миру нужны?

Мой отец говорил по-русски хорошо, но с акцентом. Я его как-то спросил: «Пап, а ты когда по-русски заговорил и почему со мной говоришь по-русски?» Он ответил: «Где-то в 50-х русских стало большинство, и как-то сама собой сменилась языковая среда. Потом стали говорить: если хоть один русский в компании, неприлично общаться на языке, который не все понимают, и мы перешли почти полностью на русский. А сейчас мне легче по-русски, потому что есть много слов, которых мне не хватает в родном языке».

Читайте также
Почему книги на казахском не пользуются спросом в Казахстане?

Он потом, кстати, два технических словаря написал. Так что у меня филолог-технарь в семье был.

Так вот, в языках Центральной Азии, включая даже таджикский, который не относится к тюркской группе, очень большая доля заимствованных русских слов.

Если сегодня попытаться создать «чистый» алфавит под казахский язык без русских шипящих, свистящих и прочих звуков, что получится? По пониманию и философии мы остаёмся в сфере влияния русской культуры, но наши языковые инструменты при переходе на латиницу оказываются ограниченными какими-то другими рамками. Получается телега впереди лошади.

Когда что-то теряешь, задай себе вопрос: а что ты приобретаешь?

Наши братья-турки, которые унесли из степи наш общий язык много веков назад, обогатили его персидскими, арабскими, европейскими заимствованиями до такой степени, что мы, имея похожую грамматику, не понимаем их слов.

Если уж уходить от кириллицы, то надо понимать, куда мы уходим. Если в тюркоязычное пространство, то надо выбрать лидера и за ним идти. И это однозначно Турция. Но не надо изобретать велосипед и какую-то особую графику какого-то особого языка. Тогда точно SAEBIS получится.

Читайте также
Надпись «Актобе» на латинице испортила настроение россиянам

Вывод. Язык - это квинтэссенция культуры. Язык - это мозг. Язык - это не просто количество кнопок на клавиатуре. Язык - это наследие, которое при перемене алфавита мы теряем. А когда что-то теряешь, задай себе вопрос: что ты приобретаешь?

Источник: страница Алмаса Чукина в Facebook. Публикуется с письменного разрешения автора.

Фото: informburo.kz.

 

Загрузка...
Евгений 2017-09-22 10:42:54
26
Люди: - А если люди не захотят перейти на латиницу ? Назарбаев: - Отключим газ.
қазақ 2017-09-22 12:54:07
-37
русскоязычные вам то КАКОЕ ДЕЛО ДО КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА? Вы его и на кирилице брезгуете учить.
Тэтяна 2017-09-22 10:28:26
-22
Существует большое количество языков с алфавитом на латинице и как-то умудряются не путать один язык с другим, а для казахского почему-то это станет проблемой? Заимствования надо знать в любом языке, тем более работникам дипломатической службы. И надо понимать, что слово "мура" на русском не одно и то же, что оно обозначает на казахском, так же и в случае с "saebis", просто не надо оглядываться на другой язык.
Nursultan 2017-09-22 10:35:59
-11
И? Вывод? Что может предложить автор, с таким большим багажом знаний?
Житель 2017-09-22 10:39:25
29
Полностью согласен с автором. Язык это не набор букв и не алфавит. Это гораздо больше. Это культура, это жизнь в конце концов. Мне тоже интересно, как будут заимствоваться новые слова из других культур, языков. Раньше мы заимствовали из русского или через русский язык.
Житель 2017-09-22 10:41:09
28
А сейчас? Представим как перешло бы и употреблялось слово train в казахском, если бы мы использовали латиницу? Trainan? Или будем придумывать свои, например, галамтор и т.д. Возможно я заблуждаюсь, но то, что мы действительно много потеряем при переходе и сразу ничего не приобретем - это факт. Но ведь сейчас такое время, что каждая минута дорога, а мы будем заново учиться писать и читать, пока весь мир будет развиваться и идти вперед.
Евгений 2017-09-22 10:42:55
6
Люди: - А если люди не захотят перейти на латиницу ? Назарбаев: - Отключим газ.
Житель 2017-09-22 10:45:39
51
Разве алфавит мешает нашей самоидентификации и независимости? Чего мы хотим достичь в конечном счете, как нация, как общество? Я считаю, что некоторые наши лица, просто в очередной раз хотят вписать свое имя в историю. Это амбиции. Это мое мнение.
Тэтяна 2017-09-22 10:49:14
-49
Язык в первую очередь предназначен для устной речи. После смены алфавита казахи не перестанут говорить на казахском. Как когда-то перешли с латиницы на кириллицу, так и теперь это произойдет в обратном порядке. Конечно, какие-то детали придется исправлять по ходу. В честь чего такая паника, не понятно.
Санек 2017-09-22 11:04:39
33
Непродуманная и до конца не изученная тема, как всегда у нас происходит, сверху сказали и давай все наперегонки или же здесь цель совсем не в развитии, а в дальнейшей деградации языка и нации соответственно, либо с подачи восточного соседа или для прощего управления быдлом или вместе...
министр энергетики
- Есть круче анекдот. Министр энергетики вызывает к себе своего зама и говорит: "Ты понимаешь, почему цена на бензин поднялась?". Тот отвечает: "Потому что себестоимость поднялась, из России импортировали и так далее". А министр ему: "Объяснить я и сам могу. Я понять не могу".
Габидулла Абдрахимов: Это прямое хищение, это воровство!
Экс-аким Шымкента высказался о чиновниках ЮКО
Казахстанских сирот в Сирии нужно опознать
МИД собирает информацию о детях на войне
Профсоюз ручной, но шахтёры-то дикие!
Чем занимался профсоюз? Рассказывал в министерстве байки, что благодаря его неустанному взаимодействию с шахтёрами гасятся протестные настроения?
Акимов опять хотят поделить на фаворитов и аутсайдеров
Казахстанцам нужны не мифические рейтинги успехов и провалов, формируемые в Астане, а конкретные результаты работы акимов и местных органов власти
Ермек Турсунов приглашает на премьеру книги «Жили-были»
Презентация пройдет в пятницу, 15 декабря, в Алматы, в Национальной библиотеке РК
Плетенье чепухи: Аул моей юности
Ratel.kz продолжает публикацию знаменитых записок «Плетенье чепухи» Герольда Бельгера, не увидевших свет при жизни писателя
До связи, Ген… До связи
Анна Устинова о своем супруге Геннадии Бендицком
Геннадий Бендицкий. Избранное. Страшный диагноз
Ratel.kz предлагает ретроспективу лучших материалов Геннадия Бендицкого, опубликованных в разные годы в газете «Время»
Как казахи растили невест
Ермек Турсунов продолжает публиковать заметки из нового цикла «Возвращение домой» о казахских обычаях, традициях, обрядах и ритуалах
Лондонская сырость больше не котируется в астанинском смоге
Наши чиновники убедились, что принятые на Лондонской бирже стандарты корпоративного управления имеют мало общего с «бизнесом по-казахски»
Беня знает за облаву
Журналист Зарина Ахматова - о Геннадии Бендицком
Геннадий Бендицкий: У меня не бывает заказных статей
Публикуем интервью, который Геннадий Бендицкий дал Алишеру Еликбаеву в 2012 году
Мы им нужны. А они нам зачем?
Наше общество - объект «заботы», управления и контроля, а не субъект политики и принятия решений. У нас один-единственный субъект – власть
Веревка для шахтёра
После девальвации тенге жизнь хозяев карагандинских шахт снова стала упоительна и прекрасна, а про рабочих они забыли
Стоит ли спасать проблемные банки?
Важнейшая задача государства – поддерживать доверие населения, бизнеса, общества в целом к банковской системе
Педагогическая поэма
Папе девяносто лет. У него почти нет зрения и слуха. Он не слышит ни этой глупости и не видит этой тупости. Маразма, который простирается вокруг
Новый скандал на Хоргосе
Почему на приграничной территории перестают работать законы
Не смейтесь над Байбеком
Напрасно аким Алматы оказался мишенью всех шутников страны
Хрен всё знает
В социальных сетях появились фотографии некоего продуктового набора якобы стоимостью 500 тенге с биркой «Ланч Байбек»
Ставка больше, чем жизнь
Почему банки не выдают кредиты
Лживый рынок молочной продукции
Как проверить молоко из холодильника на «натуральность»
«Дружеское закрытие глаз» ценой $163 млн
Почему на границе Казахстана и Кыргызстана многокилометровый затор
Даниил Кислов: Гульнара Каримова не просто злодейка, на которую можно повесить все грехи
Если Шавкат Мирзиёев хочет в самом деле реформировать политику и экономику своей страны, то одними "разоблачениями" дочери экс-президента тут не обойтись
Сергей Уткин: Зачем воин-папа подставил своего ребёнка
Давить на суд и прочих должностных лиц обществу можно и нужно, а вот экс-министру, использующему свои связи во властных структурах, категорически нельзя
Немецкий инвестор разочарован в Казахстане из-за Какимжанова
Гюнтер Папенбург направил генеральному прокурору Казахстана Жакипу Асанову письмо, в котором просит разобраться в закрытии расследования против экс-министра
В пригороде Павлодара переименуют 69 улиц
- Думаю, что в Алматы не помешало бы назвать одну из улиц в честь Бендицкого, ведь Геннадий ни разу не запятнал имя честного журналиста, боролся и помогал простым людям, высвечивал и выпячивал взяточников и коррупционеров! Геннадий действительно был яркой личностью и ярким журналистом который не давал проходу ворам, проходимцам засевшим в кабинетах власти! Думаю такая улица многим простым гражданам пришлась бы по душе!
Умер Геннадий Бендицкий
- Он не только был талантливым журналистом, он был настоящим юристом, аналитиком... и настоящим Батыром! Не верится что его подвел здоровья, нужно сделать вскрытия на должном уровне, не отравили ли его, так называемые ничтожные люди , про которых он писал, Почему то это дурацкая мысль не выходить из головы, как слышала эту печальную новость. Он был незаменим, такого журналиста больше нет! Генадий про Вас и про Ваших статьей никогда не забуду! Как жаль...
Как правильно уничтожить рыночную экономику
- Чтобы уничтожить экономику - достаточно вынести неправосудное решение суда и формально ликвидировать работоспособных предприятий, и без террористов разрушат до основания.
Ашаршылық. Искусство забвения
- Гульнар, меня не отпускает Ваш рассказ. Впервые признание о людоедстве ( страшно писать это слово, но другим его не заменишь). В нашей семье тоже есть такой рассказ, менее трагичен, но связан именно с этим ужасом. Пару лет назад я его тоже описала на странице одного издания, должна была это сделать. Много свидетельств ушло безвозвратно, жертвам нелегки эти признания. Да и не поощрялось. Думаю, и вам непросто было найти слова. Вы молодец.
Государство не смогло забрать у сестры Бергея Рыскалиева гостиницу
- Говорят Кина нет!Чем не кино?Братьев награждали орденами.Управляли они областью с нефтеперерабатывающим заводом, а дорог асфальтированных в той стороне вообще нет,только в городе. Прикрол,что еще один олигарх сидит пьет свое иссыкское вино. деньги получил на строительство дороги,аони закончились еще на стадии покрытия.Как считали,как он выиграл тендер? Зато сми должны уплатить 55 млн за моральный и за какой-то материальный ущерб. Многосерийное кино